當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 世界上最難的語言是什麽?

世界上最難的語言是什麽?

絕對中國!!!!!!!!!

漢語對外國人來說無疑是很難的,但客觀來說,它未必是世界上最難的語言。例如,阿拉伯語、希臘語、俄語和德語...?

世界上最難學的語言之壹,漢語,被很多人認為,尤其是不懂漢語的外國人。漢語是三位壹體的語言,音、形、義融為壹體。與其他語言不同的是,它不僅表示聲音,還表示形式和意義。最大的難點在於音、形、意的結合。很多時候我們看到壹個字,知道它的意思,但是看不懂,所以有很多白字。有的會讀,知道意思,但就是不會寫;還有,經常忘記壹個常用字怎麽寫。我相信每個人都知道。反正我深有體會。我從中學開始就喜歡看不同的書,直到大學畢業才看了很多。我相信我讀的書比壹般人多。就算我是天使,也會遇到看不懂的字,更會遇到寫不出來的字。尤其是我在國外呆了很多年之後,經常出現忘詞的現象。但中文最神奇的是那些看不懂也寫不出來的字,但意思卻很少不為人知。

但同時,在與歐洲人交往的過程中,我也意識到,漢語是世界上最簡單的語言。壹般漢語常用詞的數量在兩到三千左右。我有壹個習慣,不管在哪裏,包括在國外的七年,我都不離身,這是大家用的最久的小字典。當我看書時,我通常會查壹些我不知道發音的單詞。這麽多年,我幾乎沒碰到過從小學開始就用的,在這本字典裏找不到的單詞。相信學外語的人都遇到過這種情況。有了龐大的字典,找不到的單詞到處都是。

前段時間教了壹個老外學中文,他的學習速度讓我大為驚訝。上了幾節課後,他能簡單地說壹些了。他以前學過漢語拼音。我意識到漢語是最難學的語言,也是最容易掌握的語言。我壹直認為學習外語的最終目的是說,因為大多數情況下我們用的是“說”。所以我教外國人漢語,從會說話開始,就從他最常用的,最想說的開始。我說,然後他用拼音寫下了自己的發音。他的進步快得令人難以置信。他說中文幾乎沒有語法。只要知道他常用的句子和詞匯,他也會說中文。

我還認識壹個女孩。在她開始在大學學習中文壹年後,她開始為中國人翻譯。學了兩年,看到她工作了。她的口語和寫作水平都很高。

以下是我看過的壹篇文章,也分享給大家:

漢語是最偉大的語言。

記得我上中學的時候,語文課本上寫著:“去拼音。”

道路是中國的必然趨勢。其中壹個主要原因是,英文會打字,中文不會。現在回想起來很可笑。隨著計算機技術的發展,漢字的鍵盤輸入已經遠遠超過了英文,盡管這項技術在進步,但仍在快速提升。但是英語呢?妳站著不動。

中國所有現代學科都有優秀的學者,但我沒聽說過誰因為漢語的“不精”而學不好。中國的火箭還能準確發射,中國的原子彈還能準確爆炸。所有的英文科技文件都可以翻譯成中文。隨著國力的增強,中國文學在世界範圍內的影響力越來越大。下面舉個最簡單的例子來說明英語的笨拙:我曾經問過我系裏的幾個教授如何用英語說長方體,但是這些母語是英語的工科教授都說不知道,然後我甚至問了幾個當地的研究生,他們也不知道。現實讓我大吃壹驚!現在想問讀者:妳知道嗎?它不是立方體,而是長方形...後來,我確實在字典裏找到了這個詞,但現在我忘記了,因為它太原始了。唉,英語真是壹種愚蠢的語言,試圖給壹切事物壹個名字。宇宙是無限的,英語詞匯也是無限的!視錯覺、四環素、變阻器、碳酸鈣、高血壓、腎結石、七面體、五面體等詞匯只是專業人士。不可能像中國人壹樣,妳不信?妳自己去問壹個以英語為母語的人。英語是發散的。壹些基本概念如“長方體”只有專家才能講!

難怪英語界有那麽多專家,而且都那麽自信;是的,大多數人連“酒精海綿”、“血壓計”這些基本術語都不會說。生活在英語世界真的是對無知的無奈!可悲!英語是壹維的,是密碼語言。寫英語是編碼,讀英語是解碼。仔細想想:如果把英文單詞A、B、C、D、E換成1、2、3、4、5,原則上沒有區別。根據上面的對應關系,如果cab開頭寫成312,原則上沒有區別。用同壹個發音有什麽問題?

而中文則是二維的(紙張上最大的維度),最大限度地利用了紙張上的幾何空間。每個漢字都是壹幅畫。從壹幅畫中獲取信息快還是從壹行密碼中獲取信息快?國家漢字識字標準是1500字,理工科大學生壹般掌握2000個漢字。有了這2000字,大

在家可以看書,看報,搞科研。但是在英語世界裏,沒有2萬字就看不到報紙,沒有3萬字就看不到《時代》雜誌。10年前大學畢業的專業人士,壹般認識8萬字。新事物的出現總是伴隨著英語新詞,如火箭、計算機等。,但是中文不是必須的。不過是火驅的箭和會計算的機器!但英語做不到這壹點,不能靠構詞法,因為“太長了”。例如,火箭將成為“火驅動的箭”,計算機將成為“計算機器”。人的視角是有限的,過長的文字會降低文章的可讀性和讀者的理解能力。

目前英語詞匯量已超過40萬,預計下世紀中葉將超過654.38+0萬。漢語比較穩定,現在中學生都能流利地閱讀屈原的楚辭。英語很難,太不穩定。現在人們很難讀到莎士比亞的原著,更不用說400年前英國詩人喬叟的詩了。我在學習GRE的時候註意到韋氏詞典收錄的很多詞其實都是這個事件開始的新詞,比如取自拉伯雷小說的“Gargantuan”。這並不奇怪,畢竟英語在400年前才統壹拼寫。

保衛中國人!呼籲那些糟蹋中文的人註意以下事實:

(1)聯合國六種語言最薄的公文壹定是中文;

(2)漢語的準確性已被中國蓬勃發展的科學技術所證明;

(3)最有前途的計算機語音輸入是中文;

(4)漢語穩定收斂,英語不穩定發散;

(5)漢語是生動高效的二維信息,而英語是編碼枯燥低效的壹維信息。

(6)能夠閱讀英語世界的文學名著是壹件了不起的事情,並不是所有受過大學教育的人都能做到。比如在《荊棘鳥》看壹些用英文描述的非非洲植物,確實很難,壹般英美人只能吞下棗;但在華語世界裏,只有中學學歷的人寫完了四部偉大的古典小說,誰會驚訝呢?

(7)雖然今天是英國文明的鼎盛時期。然而,在歷史的長河中,迄今為止,英語世界的文明史遠遠短於漢語世界。說英語是高級文明語言是沒有根據的。為中國人驕傲!為堅信即將到來的中國時代的中國人的熱情和信心喝彩!

保衛中國人!呼籲那些糟蹋中文的人註意以下事實:以中文為榮!為堅信中國時代即將到來的中國人的熱情和信心歡呼。