和對的人相處,應該永遠像剛認識時壹樣甜蜜、溫暖、深情、快樂。可是妳我本該相愛,可為什麽今天卻要離開彼此?
現在改變自己的心很容易,妳卻說在這個世界上改變自己的心很容易。
就像唐和壹樣,妳和我在永生宮裏發過生死誓,但我們最後還是做了告別。即便如此,我們也沒有任何怨恨。
但唐怎麽能和當年的相比呢?他壹直有壹個誓言,要做壹對鳥,把樹枝和楊玉環連在壹起。
贊賞:
第壹句“人生只如初見”,是整個詞裏最平淡最有感情的壹句話。如果壹段感情在壹個人的心中足夠重,那麽無論以後經歷了什麽樣的變化,第壹瞬間總會清晰而難忘。當我第壹次看到這個的時候,我突然把感情拉回到了初戀的美好回憶。
“何為悲秋風畫扇”這句話,用的是漢代班婕妤被棄的典故。夏天用風扇驅熱,秋天就沒人理了。古典詩詞常用扇子來形容被冷落的女性。這意味著我們應該相愛,但我們已經疏遠了。也把對文字的熱愛從美好的回憶拖向了殘酷的現實。
兩句話:“當妳等待和改變時,妳失去了妳的心,但妳失去了妳的頭腦。”因為這個詞是用女性口吻寫的,所以主角從這兩句話中深深自責和後悔。他不是壹個令人心碎的人,但那時的少年還沒有主宰自己的命運。事實上,像李隆基這樣的唐朝皇帝連自己心愛的情人都留不住,何況是納蘭。
“李善語止子夜,淚雨鈴永怨”這句話,用的是唐和的愛情故事。七夕那天,唐和楊在華清宮許下海誓山盟。海誓山盟還在。馬尾坡事件壹爆發,楊貴妃就成了政治鬥爭的犧牲品。據說後來唐在從四川回長安的路上,在棧道上聽到了雨聲中的鐘聲,勾起了他對楊貴妃的思念,便寫下了名曲《雨聲》。在這裏,我借用這段代碼說,即使做最後的告別,我也不會有任何怨恨。
“君多幸,錦衣郎多翼,願同天”這句話翻譯成唐代李商隱的《馬嵬》詩,繼承了前兩句的意思,從另壹個側面說明了主角的情感忠貞。
整個詞用女人的口吻表達了被老公拋棄的辛酸。文字悲傷感人。《秋風畫扇》是哀嘆被拋棄的命運。《驪山》的語言影射了當初的深情壹瞬。《夜雨鈴》中和楊貴妃這對親密愛人的文字,終於傷透了馬的心。《情歌》這首詩出自《情歌》,已經成為遙遠的過去。
原詩:
玉蘭,仿古決絕詞,柬埔寨之友,清:納蘭性德
人生若只如初見,不必在秋風中畫扇。
改起來容易,改起來也容易。(壹部作品:但道老心多變)
驪山語止子夜,淚雨鈴不怨。(壹:淚雨零/夜雨雨)
更重要的是,如果妳很幸運,妳會比以前更願意。
註意事項:
1,柬埔寨:致...
2.“怎麽回事”句:用漢朝班婕妤棄子的典故。漢朝公主班婕妤被趙誹謗,隱居冷宮。後來她寫了壹首詩《哀歌》,以閑秋扇為喻,表達了自己被拋棄的怨恨。南北朝時,劉亮蕭綽《班婕妤怨》詩中指出“我身如秋扇”,然後她用秋扇表示女子被棄。這意味著我們應該相愛,但我們已經疏遠了。
3.故人:指戀人。但是,改變人的想法很容易(出自自娛自樂園),壹個是“改變人的想法很容易。”
4.《驪山》句子:用唐和的愛情故事。相傳唐·和於七月七日晚在驪山華清宮長生殿宣誓結為夫妻,白頭偕老。白居易的《長恨歌》:“我們曾想飛上天,兩只鳥合而為壹,我願做這裏的連枝。”這個描述的很形象。安史之亂後,明成祖入蜀,在馬尾坡處死了楊玉環。楊臨死前說:“吾忠報國,死而無怨。”此外,明成祖在途中聽到雨聲和鐘聲,感到很難過,於是寫下了《雨霖鈴》這首歌來寄托哀思。在這裏,我借用這段代碼說,即使做最後的告別,我也不會有任何怨恨。
5.“何如”的句子:用唐代李商隱《馬嵬》詩中“四季如何當皇帝,不如呂家愁”的意思。不幸:善變。靳壹郎:指唐黃明。
關於作者:
納蘭性德(1655-1685),清代詩人,與朱彜尊、陳維崧並稱“清詞三傑”。字容若,生於冷嘎山,是明珠的長子,大學生。出生於滿州正黃旗。原名程德,因避諱皇太子殷勇(小名保誠)而改名為興德。
擴展數據:
碑文上說這是仿古之作,其《絕句》是壹種古詩,以女人的口吻控訴男人的薄情,以此表達對男人的排斥。如古詞《白頭吟》、唐元真《三古決言》等。納蘭性德的初稿是借用漢唐典故來表達“永遠在我心中”的感情。
用“絕絕”這個稱呼,大概就是和初戀情人分手的壹幕。這個詞確實是模仿棄婦的口吻寫的。
這種“壹直在我心裏”的背後,似乎有著更深的痛,“壹直在我心裏”只是壹種偽裝。所以有人認為這篇文章有隱情。詩人用男女之間的愛情做比喻,說明朋友之間要始終如壹,不離不棄。
余《清詞百首》:“題曰:仿古《絕絕詞》,是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅定說法。這裏用漢成帝的女官班婕妤和唐玄宗的妃子楊玉環的典故來寫古語。雖意在‘決絕’,但仍滿腹委屈,更是深刻動人。”
盛東陵《納蘭性德詩選》:“果斷即分手,指男女變心,斷絕關系。到了唐代,元稹用樂府體模仿壹個女人的腔調,寫了《古絕絕句》。容若的作品,名為《仿古定詞》《柬友》,也是用壹個女人的聲音說出來的。它的意思是用男女之間的愛情來比喻,說明交友之道也要壹致,生死不渝。"
百度百科-玉蘭,仿古詞,柬友?