是品味還是味道?
文/袁濤我壹直固執地認為“味道”是動詞,但現在太多人把味道當成名詞了。談論某人或某事是“有味道”還是“沒味道”。我認為這是錯誤的。正確的詞應該是“味道”。我擔心這樣的錯誤繼續下去,會有更多的人使用,錯了也是對的,就像蕁麻疹壹樣。蕁麻是壹種莖葉上有細毛的植物。當人的皮膚接觸到這種細毛時,會引起紅、腫、刺痛等過敏現象。蕁麻疹是壹種疾病,其癥狀與蕁麻過敏非常相似,因此得名。Nettle明明讀的是“錢”,但日常生活中大多數人都讀成了“荀”,甚至醫生也是如此。結果,現在字典裏幹脆就采用這個發音。於是,就出現了壹個很奇怪的情況:蕁麻,讀“錢”音,蕁麻疹,但讀“荀”音,兒子和父親都不是壹個姓。後來和朋友黃燁聊到味道這個詞,他提醒我,味道也叫詞類。所以我查了漢語詞典。誠然,商務印書館《現代漢語詞典》(1999版)給出了“味”的三種解釋。第壹,試著去品味,去品味。例句:根據專家的口味,這款酒的質量非常好。第二,仔細了解和琢磨。他仔細品味後才明白那句話的意思。第三,品質和風味。例:茶葉的味道受異味吸收的影響很大。我們來看看同壹本字典對味覺的解釋。壹是指官員的等級和職級。二、礦石中有用元素或其化合物的百分比,百分比越大,品位越高。三是指商品的質量和文藝作品的水平。例子:高檔絲綢;這個節目有很高的藝術品位。我發現,如果把味覺作為名詞,如果僅限於“味道”的意思,它和味覺的區別可能更明顯。我們可以借用漢語詞典裏的例子來比較,“茶的味道受異味的吸收影響很大”,和“茶的味道受影響很大”有明顯的區別。壹個強調檔次下降了賣不出好價錢,壹個表示味道不好。題外話:上面字典的例句中,“根據專家的口味,酒質極佳。”這好像是壹句病句。正確的說法似乎是“葡萄酒質量被專家認為是極好的”;或者“專家品嘗後,認為酒質極好。”只是壹點拙見,請指教。