西雙版納的西爽在傣語中是什麽意思?
西雙版納是阿呆語。四個詞中,有三個詞和壹個名詞。傣語的“Xi”、“雙”、“半”等詞,翻譯成漢語就是“十”、“二”、“千”。“那”是名詞,意思是“天”。從字面上看,“西雙版納”應譯為“壹萬二千田”。壹萬二場,為什麽不叫壹萬二場?要知道其中的奧妙,首先要說說數詞“喜爽”的由來。西雙版納的“西雙版納州”壹詞,古稱“西雙棒”、“西雙井”。“版納”開始號召孟將孟和火環合並到12主辦方準備禮物。“版納”實際上是土地稅的合並。西雙版納在古代是壹個合並的12地稅單位或政治機構。傣語中的“班”是壹個多義詞,可以翻譯為“錢”、“糾纏”、“結合”、“合並”,而不僅僅是“錢”。版納也不僅可以翻譯成“千田”,還可以翻譯成“並田”或“並水田”。當年叫孟贏的西雙版納,是壹個(1)版的那景洪(包括景洪和韓猛);(2)版納猛遮(包括猛遮、陸晶、猛匡、猛阿);(3)版納-孟府(包括孟府、孟班);(4)版納猛海(包括猛海、景鎮猛海);(5)版納羅京(蒙曼、羅達、門崗、樂浪);(6)版納猛臘(含猛臘、猛班);(7)版納猛罕(包括猛罕和王猛);(8)版納猛臘(包括猛臘和王猛);(9)版納孟鵬(包括孟鵬、蒙曼、猛潤);(10)版納吳萌(含烏岱和烏勒吳萌);(11)版納京東(包括京東、摩拉、易武、易邦);(12)版納夢龍。