“爺爺”被稱為“老人”
“奶奶”叫“嘎嘎”
爺爺叫嘎公。
“阿姨”叫“娘娘”
“阿姨”叫“爸爸”
“爸爸”被稱為“老人”
“怎麽回事”叫“納悶”
妳說的“墨子”是什麽意思
“妳在幹什麽?”妳在做什麽?
“開始”叫做“起初”
“壞”叫做“怪”
“自己”叫“中國人”
“廢話”叫“咬著牙,捂著骨頭”
“以上”稱為“皮頭”和“高頭”
《在角落》被稱為“鄉下卡卡”
“諷刺”被稱為“日本法官”
“孩子”被稱為“玩具娃娃”
“冷”叫“變冷”
“吃壹頓飯”叫“搓壹頓”
“摔跤”叫“跳躍”
“太黑”被稱為“黑區麻拱”
“打他耳光”叫“鏟他壹耳十耳”
“我確定”叫“我確定”
“美”就是所謂的“剛剛好,公道漂亮”
這個“籃子”叫做“籃子”
“放下”就是“展開到開頭”和“放上去”
“臟”被稱為“奈代”和“色萊”
“肉”被稱為“肉呱呱”
“吹牛”被稱為“躺在日本的北方”
“彎曲”被稱為“凱瑟琳”
“這種方式”叫做“冷門”
“那種方式”叫做“波浪”
“怎麽回事”叫“那滴”
“沖突”被稱為“扯皮”
“倒黴”叫“倒退壹萬年”
“傻子”叫“邵腦殼”、“哈利生氣了”、“哈哈”
“狠毒”叫“刮毒”
“背”就叫“背”
“潛水”被稱為“為孩子而鉆”
“廢話”叫“日白”
“追”叫“磨”
《曙光》被稱為《馬馬良》和《磨光》
《黃昏》叫《抹黑息》
“膝蓋”被稱為“客包”
這個“棺材”叫做“藥方”
“孩子”被稱為“小玩具娃娃”
“怎麽回事”叫“納悶兒”
“上街”叫“登頂”
“壞”就叫“日姑子”
這種蛋糕叫做“巴巴”
“廁所”叫“毛斯”
“肘”叫“倒掛”
“煩惱”叫做“安慰”
“湯碗”被稱為“碗碗”
“我很喜歡”叫“我很開心”“我很喜歡”
胡說八道被稱為“嚼妳的臉頰”和“瞎嚼”
“石頭”被稱為“癌包”和“磨光的石頭”
“摳門”叫“塞巴”
“臟臉”叫“花貓”
“以上”稱為“皮頭”
“哦,狗屎”叫“繞道~”和“刮蹭”
“頭”叫“腦殼~”
“小事”被稱為“小事”和“小事”
“不尊重老人”叫“二黃腔”
“說人沒用”叫“窮火”
“騙子”被稱為“日本佬”
“鳥”叫做“麻雀”
“摔屁股”叫“坐堵”
“跑”就叫“跑”
“姐夫”被稱為“叔叔和老人”
“內褲”叫“抖褲”
“馬甲”被稱為“毛衫架”
“何去何從”叫做“切在那裏”
“該死的”叫“剁掉腦殼”
《活該》叫做《水滴》
“玩笑”叫“現場戲”
“不”的意思是“不”
“婊子”這個詞罵人太難聽了。
"婊子"這個詞有點邪惡。
“日麻滴”和“狗日滴”都不是臟話,而是口蟬。