1.強盜,強盜。《荀子·知望》:“聚者,亦呼肥敵而亡國之道也。”
2.入侵者,入侵者和敵人。《菜之戰》:“降軍乃實而久之敵。”
3.入侵入侵。《迷失在公眾面前》:“然而,我的門徒們...已取守口兵器,在宋城候楚寇。”
4.小偷和敵人。紫同治劍:現在我寡不敵眾。
寇,漢字註釋:
1.土匪,入侵者,也指敵人:土匪,小偷。
2.侵略者來侵略:寇邊。
3.姓氏。
“寇”字的本義是土匪、侵略者的意思,也指敵人,或侵略者來侵略,也可以指姓氏。
2.英譯文言《田琛》宋書《列傳》第二十五篇《田琛傳》原文,字公休,魏也。
曾祖父鐘是司徒,石虎。高祖平固,田父兄常回國,功有所學。
永清、兗州刺史。高祖修行,拜太忠大夫。
元嘉始皇帝宣也經過兗州刺史和刺史。天哥、莫、朱秀芝留在滑臺上,沒有被魯抓住,後被策反。
元甲中,為竟陵太守。楚天參軍是為了驃騎。
高祖左健,在東宮拜謁將領,返臺。整整十年,沒有休息。
調任外騎侍郎,封為綏遠將軍,下邳太守。轉戰北海,將軍加寧元。
到處都有成就。兼任北橋、梁二郡太守,將軍不變。
郡界接任黑茲爾,屢遭抄襲。我到的時候就知道小偷要來了,但還是埋伏了鑰匙。令人驚訝的是,我得知所有的鳥都在遊泳。
元嘉十二年,移山東、東平、濟北三縣軍,泰山太守同將軍。Hivi和,官民。
江陵,王義清鎮,臨川,參軍為平西鐘兵和河東太守。衡陽王義吉第壹代慶義,又在安西府待了壹段時間,在那裏任甘寧碩將軍。
拜見太子騎隊長,母親擔心離崗。二十壹年,冀州移鎮,軍事,冀州將軍、冀州,青州的晉安、樂安、太元,由田督。明年還會增加濟南府。
當時又動了壹個縣令,田上桌說:“的恩寵是做濟南府尹,只尊上級目的,心卻散了。”當我被責備時,我被冤枉了,我寵壞了自己,忽視了自己。我傻到可以回答。
我已接近尾聲,即完成系統並調查其形狀。在河流和經濟之間,應該是防守的,其中四個急需修建。翁口老城也是重要之地,遷都太原,委以邊境事務,再合適不過。
山和省的邏輯是結合的,防禦是不壹樣的。呂綽的真誠是有益的,他深深地認同部長的意圖。百姓壹聽,都是鹹的,說急有異同,二三不合適。
但方少之在郡多年,軍民不平,改取大臣,有好職。遠在太原,百姓苦。
而甕口之計,回成互動,人情不喜,有焦慮。如果戰場受到威脅,就不會很寬。若先罰之,則公私皆許。"
跟著它走。壹封給書記的信說:“陳天說的是個事,最近不批就可以停。”
北魯入侵,將其擊碎,被魯擊破,被沒收。二十七年,他成了壹名正式服務員。
我今年20歲,盧梭南口人,其武昌首義是向青州.卻說田堅守司馬懿、祁郡太守龐秀芝城,遂遣人去救東陽。
派青州兵去取榮,袁虎回田等,仍在南山附近。盜賊威脅城市,但他們不得不在晚上撤退。
在北門外,城市被護城河環繞。妳要挑戰,賊不敢逼妳。停了五天,穿過清河縣城和東邊的千郵路,從東安、東關出去,到了下邳。
下邳太守封城而遠之,救得二千余家。魯退兵,立田為寧朔將軍,為太守。
善於治理人民,有所成就。世祖練雉,遷青州為刺史,將軍不變。
找徐州東關,東安兩縣軍方。明年再督冀州。
齊國和地甚至三歲就開始養兵,民枯其弊。日初守邊,勸教耕桑。兩三年,都很優秀。性清,頻於郡縣,妻難免饑寒,為世人所稱。
進入助理將軍的行列。肖劍第二年,調任禹州軍部,寧朔將軍兼禹州刺史。
明年病愈,69歲去世。死的那天,家裏沒錢。
南譙郡太守子時早逝。田琛,名字叫公休,是魏縣人,魏縣人。
高祖平定光谷,田琛的父親沈玄和沈玄的堂兄申勇得以重返朝鮮。他們都因其才華而受到賞識。
申勇曾任清、燕國刺史。高祖即位,申勇被任命為太中大夫。
太祖元嘉初年,沈玄兼任兗州刺史、青島刺史。田琛最初擔任驃騎,並參軍。
高祖即位後,田琛被任命為東宮將軍,回到臺灣。在宮省值班十年,沒有休假休息。
被調至外騎侍郎之位,外出任綏遠將軍、下邳知府。後來被調到北海,擔任寧遠將軍。
在他們的崗位上,都有不錯的政績。又任北橋、梁二郡太守,將軍之職不變。
守軍邊境與任城榛林相連,多次被盜賊劫掠。當田琛到達時,他已秘密得知土匪即將到來,所以他埋伏在危險的地方,出其不意地襲擊他們,捕捉和消滅他們。
元嘉十二年,升任都祿、東平、冀北三縣武官,泰山將軍之職也。他善良而強大,他的下屬官員和人民感到和平和方便。
臨川王劉義慶鎮守江陵,田琛為平西太守、河東太守。衡陽王劉義基接替王義慶鎮守江陵,田琛調任安西太守,成為寧朔將軍。
後來被召入,任屯親王校尉,因母喪離職。□□□北方陸寇入侵時,田琛領兵進攻,被陸寇擊敗,被召回朝廷。
二十七年,並擔任正式服務員。這壹年,盧梭入侵南方,他們的國王武昌入侵青州。
朝廷派田琛去救東陽,他趁機和輔國司馬、齊郡太守龐秀芝壹起堅守城池。又令青州使袁引引兵接應等,由南山入城。
入侵者早上來欺負這個城市,晚上就撤退了。城裏的士兵於是開出北門,挖了壹條環形壕溝,築起營寨向敵人挑戰,盜賊不敢靠近。
陸寇在清河縣和驛道以南向東,從東安、東關到下布蘭克,擄掠了上千戶人家。空白之下,太守關了城門,不肯守,救了城中兩千多戶人家。
祿口撤退後,田琛被任命為寧朔將軍和楊珊太守。他善於治理人民,在自己的崗位上做出了成績。
世祖即位,升任青州刺史,將軍之位不變。不久後又在徐州督管東關、東安兩縣軍務。
第二年,任冀州刺史。齊國連年戰亂,百姓生活艱難。當田琛第壹次保衛邊境時,他鼓勵和敦促人們種田養蠶。
在兩三年內,所有的人都過上了富裕的生活。田琛的性格清廉樸實,曾多次擔任縣長,但他的妻子和孩子有時會挨餓受凍。
世界因此而稱贊他。肖劍二年,升任監察豫州軍事,任寧碩將軍兼豫州刺史。
第二年,他因病被召回朝廷,死於途中,時年六歲。
3.古漢語-宋史,寇懷川譯:
寇準年輕時英俊英武,19歲進士。宋太宗選進士時,經常親自到殿前的講臺上提問,年輕人往往不被錄用。有人教寇準增加年齡。寇準說:“我正準備開始壹項事業。我怎麽能騙皇帝呢?”後來,我通過了考試,被授予了達利法官的職位。真宗即位,寇準任尚書工部侍郎。皇帝打算讓寇準長期做宰相,但又怕他性格直爽,難以獨當壹面。景德鎮元年,畢任命為副總理。壹個月後,他們都被任命為總理。寇準也是集賢堂大學士,職位在畢之下。此時契丹文字入侵,無節制的騎兵入侵深州、周琦壹帶。稍有不利,它就撤退,四處遊蕩,(好像)沒有打架的意思。寇準說:“這是侮辱我們!必須訓練軍隊,任命將領,挑選精幹部隊,防備重點地方的敵人。”這年冬天,契丹人大舉入侵,加急的軍報壹夜發了五封信。寇準沒有打開(見急軍報),剩下的酒在笑,壹如往常。第二天,同列的人把這件事報告給了皇帝。皇帝很驚訝,問寇準這件事。寇準道:“陛下要了結此事,不出五日便可成。”並趁機要求皇帝去見周。同列官員嚇得想撤。寇準攔住他們,叫他們開車到澶州去侍候皇帝。皇帝對此事非常尷尬,打算回宮。寇準說:“陛下回宮,我就不再見妳了,國家大事就完了!請不要回宮,去贛州吧!”皇帝召集他的大臣討論親自出馬的問題,並詢問計劃是什麽。不久,契丹圍攻潁州,入侵周貝、濰州,引起朝廷內外的震驚和恐慌。副丞相王欽若,江南人,請皇上去金陵。蜀國人陳堯叟請皇帝去成都。皇帝問寇準,寇準心裏知道那兩個人的陰謀,卻裝作不知道,說:“為陛下策劃這個計劃的人是誰?他的罪行可以被斬首。現在陛下是威武皇帝,武將文臣合壹。如果妳親自領兵,敵人自然會逃之夭夭。如果沒有,(那麽)奇兵就會打亂敵人的計劃,堅守陣地,消磨敵人的士氣,使他昏昏欲睡,疲憊不堪。從疲勞和輕松的情況來看,我們有把握獲勝。為什麽要拋棄祠堂和宗社,去楚國=蜀國這麽偏僻的地方?問題是,如果人心崩潰,敵人乘虛而入,世界還有救嗎?”他請求皇帝去見周。
所以在程楠,當契丹的軍隊強大時,每個人都要求暫時停下來觀察軍事情況。寇準堅持說:“陛下不渡黃河,人民會更加不安,敵人也不會害怕。這不是壹種獲得聲望和決定勝利的行為!況且王超率領強大兵力駐守中山,扼住了敵人的咽喉;李紀龍和石保基占據有利位置,抓住了敵人的左臂和右臂。每天,來自世界各地的軍事首腦都來增援我們。為什麽懷疑而不前進?”大家說起來都怕(敵人)。寇準據理力爭,總是決斷。寇準走出來,在銀幕上遇到高瓊,對他說:“邱,妳虧欠妳的國家。妳今天打算報答妳的國家嗎?”(高瓊)回答:“我是軍人,我願意去拼搏。”寇準又進殿見皇上,高瓊跟在後面,站在庭下。寇準厲聲道:“陛下認為我不對。妳怎麽不問高瓊等人?”高瓊馬上擡頭道:“寇準說得對。”寇準說:“不要錯過機會。妳應該趕快開始開車。”高瓊馬上吩咐侍衛讓皇帝上車,皇帝跨過黃河,坐在林州北門樓上。遠近的人們看到皇帝車上的傘蓋,跳起來歡呼,聲音傳到幾十裏外。契丹士兵面面相覷,驚恐萬狀,連戰鬥都無法安排。
4.中國文言文翻譯壹、原文:
司馬朗字伯達,河內文人也。九歲男子有父之言,郎曰:“慢親則不敬。”謝謝妳。十二、審的是壹個男孩郎,考官因其身體發育,懷疑郎藏匿多年,而非法詢問。郎曰:“郎時時成長,內外兼修。郎雖幼弱,無風望高處。這不是他想做的。”考官不壹樣。關東戰爭後,冀州刺史李少甲住在山野王,想遷到溫州。郎對邵說:“唇齒之喻,既憂且窘,又溫且野。”今天,我去那裏,住在這裏,以避免王朝的滅亡。而且,君,中國人民的希望,在土匪到來之前的今天,有山之郡將是可怕的,這是動搖民心和開圭的原由,為郡而盜。”邵心中沒底。山邊的人亂了,向內遷徙,或者偷錢。
22年,太祖成了普通屬。除了高程的命令,他離開了疾病,回到了大廳的頭。其治慷慨,但不可鞭笞,民不違禁。遷兗州刺史,政大行,百姓稱之。雖然在部隊,經常吃粗布,討厭食物,很節儉。建安二十二年,、等征吳。至巢,軍士疫,長弓巡,以藥。病逝時,47歲。
(摘自《魏徵司馬朗傳》)
二、翻譯:
司馬朗字伯達,是河內文縣人。當他九歲的時候,有人只提到他父親的名字。司馬朗說:“不尊重別人的父母,就是不尊重自己的父母。”那人向他道歉。十二歲時,他通過了經學考試,成為壹個男孩。由於司馬朗高大健壯,監考老師懷疑他隱瞞了年齡,對他進行了盤問。司馬朗道:“我裏外的親戚,壹向高大。我雖天真懦弱,卻沒有向上爬、向上靠的習慣,虛度年華求學術成就,不符合我的誌向。”監考老師對他的回答感到驚訝。後來黃巾軍在關東地區起義。原冀州刺史住在縣附近的險山區,並打算遷移到文縣。司馬朗勸李少道:“唇亡齒寒,真的只限於春秋時期的虞國和虢國?文縣和王業縣關系密切。現在妳離開了野王,搬到了文縣,妳只是躲過了早上的死亡期限,但妳不能把死亡推遲到明天。而且,妳有全縣人民的希望。現在妳得在土匪到達之前離開,沿山各郡的人民會感到害怕和震驚。這無異於動搖人心,為那些土匪壞人打開了犯罪通道!我私底下真的很擔心整個縣城。”邵麗不聽勸告,沿山居民真的亂了,紛紛向內遷移,有的還被強盜劫掠。
司馬朗二十二歲時,曹操招他為史,任命他為縣令,因病去職,又復職為唐陽縣令。他的地方治理政策寬厚仁慈,不用皮鞭棍棒,百姓不犯法。他被提升為兗州刺史,政策和教育得到全面落實,受到百姓稱贊。即使在行軍打仗時,司馬朗也總是穿著粗布衣服,吃著粗劣的飯菜,省吃儉用,為部下樹立了榜樣。建安二十二年(217),司馬朗、夏侯惇、臧霸等人攻克吳國,向燕窩進軍時,軍中發生瘟疫。司馬朗親自到軍營視察,請醫生為生病的士卒抓藥。他自己也感染了這種疾病,並在47歲時去世。
5.用文言文讀《田琛》是公眾假期。(《玉蘭》634引徐渭《宋書》壹詞。
魏(今河北魏縣人)於末年參軍,為驃騎將軍。武帝在禪,拜將軍於東宮。袁家的轉運使在外面騎了壹個侍郎,出去做了綏遠將軍,做了郫縣知府,又轉運到北海做了嘉寧將軍。他也是北喬良第二郡的太守,並調任山東東平和濟北第三郡的軍事太守。江陵,王義慶鎮,臨川,參軍為平西鐘兵,又為衡陽王義吉安西。賈寧碩將軍叫太子騎校尉,因母憂而離職。由青州總督、冀州軍令、楊烈將軍和冀州刺史三人組成濟南樂安平原,外加濟南太守。為了挽回敗局,他成為壹名正式的仆人,並授予寧朔將軍和楊珊太守。孝武即位,遷青州為刺史。歷任東安巡撫、東關、徐州、冀州巡撫,調任豫州刺史,卒於三年,享年69歲。
,字公休,魏人也。曾祖父鐘是司徒,石虎。高祖平固,天府宣,宣從其父而弟,總會回國,必知其所為。永清、兗州刺史。高祖修行,拜太忠大夫。元嘉始皇帝宣也經過兗州刺史和刺史。天哥、莫、朱秀芝留在滑臺上,沒有被魯抓住,後被策反。元甲中,為竟陵太守。
楚天參軍是為了驃騎。高祖左健,在東宮拜謁將領,返臺。整整十年,沒有休息。調任外騎侍郎,封為綏遠將軍,下邳太守。轉戰北海,將軍加寧元。到處都有成就。兼任北橋、梁二郡太守,將軍不變。郡界接任黑茲爾,屢遭抄襲。我到的時候就知道小偷要來了,但還是埋伏了鑰匙。令人驚訝的是,我得知所有的鳥都在遊泳。元嘉十二年,移山東、東平、濟北三縣軍,泰山太守同將軍。Hivi和,官民。江陵,王義清鎮,臨川,參軍為平西鐘兵和河東太守。衡陽王義吉第壹代慶義,又在安西府待了壹段時間,在那裏任甘寧碩將軍。拜見太子騎隊長,母親擔心離崗。
二十壹年,冀州移鎮,軍事,冀州將軍、冀州,青州的晉安、樂安、太元,由田督。明年還會增加濟南府。當時又動了另壹個縣令,田在桌上說:“的寵信是做濟南府尹,只尊上級目的,心就散了。”當我被責備時,我被冤枉了,我寵壞了自己,忽視了自己。我傻到可以回答。我已接近尾聲,即完成系統並調查其形狀。在河流和經濟之間,應該是防守的,其中四條急需修建。翁口老城也是重要之地,遷都太原,委以邊境事務,再合適不過。山的邏輯和省結合,防守不壹樣。呂綽的真誠是有益的,他深深地認同部長的意圖。百姓壹聽,都是鹹的,說急有異同,二三不合適。但方少之在郡多年,軍民不平,改取大臣,有好職。遠在太原,百姓苦。而甕口之計,回成互動,人情不喜,有焦慮。如果戰場受到威脅,就不會很寬。若先罰之,則公私皆許。“從它身上。壹封給部長的信中說,“陳天所做的是壹件事,除了撥款之外,在不久的將來可以停止。」
北魯入侵,將其擊碎,被魯擊破,被沒收。二十七年,他成了正式服務員。我今年20歲,盧梭南口人,其武昌首義是向青州.卻說田堅守司馬懿、祁郡太守龐秀芝城,遂遣人去救東陽。遂遣青州去榮,袁虎回田等,仍在南山附近。盜賊威脅城市,但他們不得不在晚上撤退。在北門外,城市被護城河環繞。妳要挑戰,賊不敢逼妳。停了五天,穿過清河縣城和東邊的千郵路,從東安、東關出去,到了下邳。下邳太守封城而遠之,救得二千余家。魯退兵,立田為寧朔將軍,為太守。善於治理人民,有所成就。世祖練雉,遷青州為刺史,將軍不變。找徐州東關,東安兩縣軍方。明年再督冀州。齊國和地甚至三歲就開始養兵,民枯其弊。日初守邊,勸教耕桑。兩三年,都很優秀。性清,頻於郡縣,妻難免饑寒,為世人所稱。進入助理將軍的行列。
肖劍第二年,調任禹州軍部,寧朔將軍兼禹州刺史。明年病愈,69歲去世。死的那天,家裏沒錢。南譙郡太守子時早逝。
6.文言文的回答是,人越是避兵,越是走開。
貧窮無藥可救,天涯若比鄰,得大樹。安。
【文言文翻譯/釋義】:越南人寇不畏逃離戰亂。貧窮造不出房子,我就在天老山腳下徘徊,找了壹棵大樹棲息在下面。
他的妻子不再說,“我沒什麽可擔心的,但我必須去避難。”自從我停下來,陽光燦爛沒有我的燃燒,寒露零度沒有我的悲傷,風吹過沒有我的悲傷,雷雨黑暗沒有我的震撼。誰能幫忙?我應該像孩子壹樣保護它,像慈母壹樣仰望它,像身體壹樣愛它。我還怕它不被栽培,可它怎麽敢被破壞呢?我壹聽,水泉縮而潛魚驚,霜鳴而巢鳥悲,恐河竭林落。
魚和鳥是自然的,但人呢?【文言文翻譯/釋義】:有壹天,他要砍它的樹枝當柴燒。他的妻子攔住他說:“我們之所以不冷,是因為我們靠這棵樹活著。
[文言文譯/釋]:聽了這話,李煜說:“這個人真可悲!他沒有女人有見識!喔!比女人強嗎?比魚和鳥還不如。”。