例子:司馬遷《致任邵青書》:“因誣告,卒服從官議。”陳琳《為袁紹之周宇》:“恐其謀反,因之而制之。”
“為”(連詞)
例:《孟子·惠亮·王上》:“因為脂肪不夠嘴和口?光溫暖還不夠?”時侯:“梁嚇了壹跳,想打他。”因為年紀大了,他反抗,把鞋脫了。"
“壹”(作為介詞)
如《戰國策·齊策四》曰:“左右待之,以尊嚴而草。”這句話的第壹個“to”翻譯成因為。
“元”(作為介詞)
例:《韓棟·中書傳》:“禍亂之變因何?”杜甫的《歡迎》:“我的路滿是花瓣——我為別人掃了它,我的茅草門關了——但現在為妳開了。”
“妳”(作為介詞)
例:《左傳·桓公二年》:“國之敗也,官惡也。”孟子惠亮王上:“妳怎麽知道我能做什麽?”
另外,“蓋”這個字也有類似的意思,但是它的意思是“大概是因為。”例如,在《史記·屈原賈生列傳》中,“屈的作品《離騷》充滿了自責。”
這些話都是我自己的想法,應該不是很全面,但是希望能幫到妳。
更新1:能提供個例子嗎?
拼音:b √粵語拼音:bei2部首:田剩余筆畫:3 Unicode:7540倉頡代碼:WML【英文釋義】v. < wr。>給【解釋】<文>給,給(見《解釋漢字》)。《粵方言》粵語拼音:bei2 (1)介詞,Being:被別人搗亂(被罵)|真的嚇死我了(真的很生他的氣)。(2)放手:讓他走。Bi [Bi]拼音:bǐ粵語拼音:bei2部首:任(Q
問題1:D
問題二:d。
問題3:答
問題4: D。
試題分析:這篇短文主要講述了中國的壹些熱門詞匯正在考慮被收入2014牛津詞典。比如土豪,戶口,大媽,但是這些詞的含義還是有壹些爭議的。
問題1:了解細節。根據文章第壹段,牛津英語詞典(OED,Oxford English Dictionary)正在考慮在其