阿裏巴巴和四十大盜
在波斯的壹個城鎮裏住著兩兄弟,壹個叫凱辛,另壹個叫阿裏巴巴。凱辛娶了壹個有錢的妻子,過著富足的生活,而阿裏巴巴不得不在鄰近的森林裏砍柴,在鎮上賣,以此來養活妻子和孩子。
有壹天,當阿裏巴巴在森林裏的時候,他看見壹群人騎著馬,在壹團塵土中向他走來。他害怕他們是強盜,為了安全,他爬上了壹棵樹。當他們走到他面前,下了馬,他數了數他們有四十個。他們解開馬的韁繩,把它們拴在樹上。
他們中最優秀的人,阿裏巴巴認為是他們的隊長,在灌木叢中走了壹小段路,說:“芝麻,開門!”阿裏巴巴聽得很清楚。
巖石中的壹扇門打開了,他讓隊伍進去,跟著他們,門又自動關上了。他們在裏面呆了壹段時間,阿裏巴巴害怕他們會出來抓住他,被迫耐心地坐在樹上。最後,門又開了,四十個小偷走了出來。船長最後進去,他第壹個出來,讓他們都經過他身邊;然後他關上了門,說:“芝麻,關門!”
每個人都勒住了馬,騎上了馬,隊長親自走在他們的前面,他們回來了。
然後阿裏巴巴爬下來,走到藏在灌木叢中的門口,說:“芝麻,開門!”它飛開了。
阿裏巴巴原本以為這是壹個沈悶、陰暗的地方,卻驚訝地發現它很大,而且光線充足,被人以拱頂的形式挖空,從天花板的壹個開口接受光線。他看到了大量的商品——絲綢,錦緞,都堆在壹起,金銀成堆,錢放在皮錢包裏。他走進去,門在他身後關上了。他沒有看那些銀子,而是拿出了他認為他的驢能馱的盡可能多的金子,裝在袋子裏,然後藏在柴火堆裏。
使用“閉嘴,芝麻!”他關上門回家了。
然後,他把驢趕到院子裏,關上門,把錢袋拿到他妻子面前,在她面前把錢倒出來。他吩咐她保守秘密,他要去把金子埋起來。
“讓我先量壹下,”他的妻子說。"妳挖坑的時候,我去找個人借壹把尺子."
於是她跑到凱辛的妻子那裏,借了壹個量器。知道阿裏巴巴的貧窮,妹妹很好奇,想知道他的妻子想要量什麽樣的谷物,並巧妙地在量器的底部放了壹些板油。阿裏巴巴的妻子回到家,把量器放在那堆金子上,經常裝滿和倒空,她非常滿意。然後她把它拿回給她姐姐,卻沒有註意到上面粘著壹塊金子,凱辛的妻子在她轉身時就發現了。
她很好奇,在凱辛回家後對他說:“凱辛,妳哥哥比妳有錢。他不數他的錢,他測量它。”
他請求她解釋這個謎語,她給他看了那塊錢,並告訴他是在哪裏找到的。凱辛嫉妒得睡不著覺,第二天早上日出前就去找他哥哥。“阿裏巴巴,”他壹邊說,壹邊給他看那枚金幣,“妳假裝很窮,卻在量金子。”
這樣,阿裏巴巴意識到通過他妻子的愚蠢,凱辛和他的妻子知道了他們的秘密,所以他坦白了壹切,並給了凱辛壹份。
“我希望,”凱辛說;“但我必須知道在哪裏可以找到寶藏,否則我會發現壹切,而妳會失去壹切。”
阿裏巴巴,更多的是出於善意而不是恐懼,告訴了他這個洞穴,以及該用的詞。凱辛離開了阿裏巴巴,打算提前和他在壹起,為自己得到寶藏。第二天壹大早,他就帶著十匹馱著大箱子的騾子出發了。他很快就找到了那個地方,還有那扇在巖石中的門。
他說:“芝麻,開門!”門在他身後開了又關。他本可以整天飽覽這些珍寶,但他現在趕緊盡可能多地收集起來;但是當他準備走的時候,想到他的巨大財富,他不記得該說些什麽。他說的不是“芝麻”,而是“開門,大麥!”門仍然緊閉著。他說出了幾種不同的谷物,除了正確的那壹種,其他的都沒有,門仍然緊緊地關著。他對自己所處的危險如此恐懼,以至於忘記了這個詞,就好像他從來沒有聽到過壹樣。
大約中午時分,強盜們回到他們的洞穴,看見凱辛的騾子馱著大箱子四處遊蕩。這給他們敲響了警鐘;他們拔出軍刀,走到門口,他們的隊長說,“開門,芝麻!”
凱辛聽到了他們的馬蹄聲,決心以高價出賣自己的生命,所以當門打開時,他跳了出來,把船長摔倒在地。然而,這是徒勞的,因為強盜們很快就用馬刀殺死了他。壹進入洞穴,他們就看到所有的袋子都準備好了,無法想象有人不知道他們的秘密是怎麽進來的。他們把凱辛的屍體切成四塊,釘在山洞裏,以此來嚇唬任何想進去的人,然後去尋找更多的財寶。
隨著夜幕的降臨,凱辛的妻子變得非常不安,跑到她姐夫那裏,告訴他她丈夫去了哪裏。阿裏巴巴盡力安慰她,然後出發去森林尋找凱辛。進入洞穴後,他首先看到的是他死去的哥哥。他滿心恐懼,把屍體放在壹只驢上,把幾袋金子放在另外兩只驢上,用壹些柴火把它們都蓋上,然後回家了。他把馱著金子的兩匹驢趕到自己的院子裏,另壹匹牽到凱辛的家。
開門的是奴隸摩爾迦娜,他知道他既勇敢又狡猾。卸下驢,他對她說:“這是妳的主人的屍體,他被謀殺了,但我們必須埋葬他,就像他死在床上。我會再和妳說話,但現在告訴妳的女主人我來了。”
凱辛的妻子,在得知她丈夫的命運後,放聲大哭,但是阿裏巴巴提出帶她和他以及他的妻子壹起生活,如果她答應遵守他的建議,把壹切都留給摩爾迦娜;於是她同意了,擦幹了眼淚。
與此同時,摩爾迦娜找到壹位藥劑師,向他要了壹些錠劑。“我可憐的主人,”她說,“既不能吃也不能說話,誰也不知道他得的是什麽病。”她把含片帶回家,第二天哭著回來,要了壹種只給將死之人的精華。
因此,在晚上,沒有人會驚訝地聽到凱辛的妻子和摩爾迦娜悲慘的尖叫和哭喊,告訴大家凱辛已經死了。
第二天,摩爾迦娜去了城門附近的壹個老皮匠那裏,他早早地開了攤,把壹塊金子放在他手裏,叫他拿著針線跟著她。她用手帕捆住他的眼睛,把他帶到放屍體的房間,撕下繃帶,吩咐他把兩個硬幣縫在壹起,然後她又蒙上他的眼睛,把他帶回家。然後他們埋葬了凱辛,他的奴隸摩爾迦娜跟著他進了墳墓,壹邊哭壹邊扯自己的頭發,而凱辛的妻子則呆在家裏痛哭流涕。第二天,她去和阿裏巴巴住在壹起,阿裏巴巴把凱辛的店鋪給了他的大兒子。
四十大盜返回洞穴時,驚訝地發現凱辛的屍體和他們的壹些錢袋不見了。
“我們肯定被發現了,”船長說,“如果我們找不到知道我們秘密的人,我們就完了。肯定有兩個人知道這件事;我們已經殺了壹個,現在必須找到另壹個。為此目的,妳們中壹個勇敢而狡猾的人必須裝扮成旅行者進城,看看我們殺了誰,以及人們是否談論他奇怪的死亡方式。如果使者失敗,他必須失去他的生命,以免我們被出賣。”
其中壹個小偷站了起來,主動提出要這麽做,在其他人高度贊揚了他的勇敢之後,他偽裝了自己,碰巧在黎明時分進入了小鎮,就在巴巴·穆斯塔法的馬廄旁邊。小偷向他告別,說:“老實人,妳這把年紀怎麽能看見縫針呢?”
“我雖然老了,”皮匠回答說,“但我的眼睛很好,當我告訴妳我在壹個光線比現在弱的地方縫了壹具屍體,妳會相信我嗎?”
強盜對自己的好運喜出望外,給了他壹塊金子,要求帶他去看他縫合屍體的房子。起初穆斯塔法拒絕了,說他被蒙住了眼睛;但是當強盜給了他另壹塊金子時,他開始想,如果像以前壹樣蒙上眼睛,他可能會記得轉彎的地方。這意味著成功了;強盜壹部分領著他,壹部分被他領著,就在凱辛家的門前,強盜用粉筆在門上做了記號。然後,他非常高興地告別了巴巴·穆斯塔法,返回了森林。過了壹會兒,摩爾迦娜走了出去,看到了強盜留下的記號,很快就猜到有人在搗鬼,她拿起壹支粉筆,在每壹邊畫上兩三個門,卻什麽也沒對她的主人或女主人說。
與此同時,小偷把他的發現告訴了他的同誌們。船長向他表示感謝,並吩咐他帶他去看他所標記的房子。但是當他們來到那裏時,他們看到有五六所房子是用同樣的方式粉刷的。向導是如此困惑,他不知道該如何回答,當他們回來時,他立刻因失敗而被斬首。
另壹個強盜被派出去了,在贏了巴巴·穆斯塔法之後,他用紅粉筆在房子上做了標記;但是摩爾迦娜太聰明了,第二個信使也被處死了。
船長現在決定自己去,但是,比其他人更聰明的是,他沒有在房子上做標記,而是仔細地看了看,他不可能不記得它。他回來了,命令他的人去鄰村買十九頭騾子和三十八個皮罐,除了壹個裝滿油的皮罐外,其余的都是空的。船長讓壹名全副武裝的船員進入每個罐子,用滿滿壹船的油擦罐子的外面。然後這十九匹騾子裝上了裝在罐子裏的三十七個強盜,還有那罐油,在黃昏時到達了城鎮。
船長把他的騾子停在阿裏巴巴的房子前,對坐在外面乘涼的阿裏巴巴說:“我從遠處帶來了壹些油,要在明天的市場上賣,但現在太晚了,我不知道在哪裏過夜,除非妳幫我個忙帶我進去。”
雖然阿裏巴巴在森林裏見過強盜首領,但他沒有認出偽裝成石油商人的他。他向他表示歡迎,打開他的門讓騾子進入,然後去摩爾迦娜吩咐她為他的客人準備壹張床和晚餐。他把陌生人帶到他的大廳,他們吃過晚飯後,他又去廚房和摩爾迦娜說話,而上尉去了院子,假裝照看他的騾子,但實際上是告訴他的人該做什麽。
從第壹個罐子開始,到最後壹個罐子結束,他對每個人說:“當我從我躺著的房間的窗戶扔出壹些石頭時,用妳們的刀子切開罐子,然後出來,我馬上就和妳們在壹起。”
他回到房子裏,摩爾迦娜把他帶到他的房間。然後,她告訴她的奴隸同伴阿蔔杜拉,把鍋放在鍋上,為她已經上床睡覺的主人做些肉湯。與此同時,她的燈熄滅了,她家裏也沒有油了。
“不要感到不安,”阿蔔杜拉說;"到院子裏去,從那些罐子裏拿出壹些來."
摩爾迦娜感謝他的建議,拿起油壺,走進院子。當她來到第壹個罐子的時候,裏面的強盜輕輕地說:“是時候了嗎?”
除了摩爾迦娜,任何其他奴隸,壹旦發現罐子裏有壹個人而不是她想要的油,都會尖叫出聲;但是她知道她的主人的危險,想起了壹個計劃,平靜地回答說:“還沒有,但現在。”
她去了所有的罐子,給出了同樣的答案,直到她來到壹罐油。她現在看到她的主人,想招待壹個石油商人,讓三十八個強盜進了他的房子。她裝滿了她的油壺,回到廚房,點燃了她的燈,又來到油壺前,裝滿了壹大壺油。當水燒開時,她去把足夠的油倒進每個罐子裏,以窒息和殺死裏面的蟲子。當這個勇敢的行為完成後,她回到廚房,熄滅了火和燈,等著看會發生什麽。
壹刻鐘後,強盜首領醒了,站起來,打開了窗戶。當壹切看起來都很安靜的時候,他扔了壹些小鵝卵石砸在罐子上。他聽著,因為他的人似乎都沒有動,他變得不安,走到院子裏。走到第壹個罐子前問:“妳睡著了嗎?”他聞到熱油的味道,立刻知道他謀殺阿裏巴巴和他家人的陰謀被發現了。他發現所有的團夥都死了,失蹤的最後壹罐油,開始意識到他們的死亡方式。然後他撬開了壹扇通向花園的門鎖,翻過幾堵墻逃跑了。摩爾迦娜聽到和看到了這壹切,為自己的成功感到高興,上床睡著了。
天亮時,阿裏巴巴起床,看到油罐還在那裏,就問為什麽商人沒有帶著他的騾子走。摩爾迦娜叫他看看第壹個罐子裏有沒有油。看到壹個人,他驚恐地向後退去。“不要害怕,”摩爾迦娜說;“那個人不能傷害妳;他死了。”
阿裏巴巴從震驚中恢復過來後,問商人發生了什麽事。
“商人!”她說,“他和我壹樣都不是商人!”她告訴他整個故事,向他保證這是壹個森林強盜的陰謀,他們只剩下三個,白色和紅色粉筆標記與此有關。阿裏巴巴立刻給了摩爾迦娜自由,說他欠她壹條命。然後他們把屍體埋在阿裏巴巴的花園裏,而騾子則被他的奴隸在市場上賣掉。
船長回到了他孤獨的洞穴,失去了失去的同伴,這個洞穴對他來說似乎很可怕,他下定決心要殺死阿裏巴巴來為他們報仇。他小心翼翼地穿好衣服,走進鎮裏,在壹家客棧裏找了個住處。在多次去森林的旅途中,他帶走了許多貴重的東西和精細的亞麻布,並在阿裏巴巴兒子的商店對面開了壹家商店。他自稱考吉亞·哈桑,因為他既有禮貌又穿著得體,他很快就和阿裏巴巴的兒子交了朋友,並通過他和阿裏巴巴交了朋友,阿裏巴巴不斷要求和他壹起吃飯。
阿裏巴巴希望回報他的好意,邀請他到自己家裏,微笑著接待他,感謝他對兒子的好意。
當商人正要離開時,阿裏巴巴攔住了他,說:“先生,妳這麽匆忙去哪裏?妳不留下來和我壹起吃晚飯嗎?”
商家拒絕了,說他有理由;當阿裏巴巴問他那是什麽的時候,他回答道:“是的,先生,我不能吃任何含鹽的食物。”
“如果這就是全部,”阿裏巴巴說,“讓我告訴妳,我們今晚吃的肉和面包都不要加鹽。”
他去把這個命令交給摩爾迦娜,他非常驚訝。
“這個人是誰,”她說,“他吃飯時不放鹽?”
“他是壹個誠實的人,摩爾迦娜,”她的主人回答說;“所以照我吩咐妳的去做。”
但她無法抑制想見這個陌生人的欲望,所以她幫阿蔔杜拉端盤子,壹會兒就看到科吉亞·哈桑是強盜首領,他的衣服下面藏著壹把匕首。
“我並不奇怪,”她對自己說,“這個邪惡的人,誰打算殺死我的主人,不會和他壹起吃鹽;但我會阻礙他的計劃。”
她由阿蔔杜拉送來了晚餐,同時她準備好了壹個可以想到的最大膽的行為。甜點上桌後,只剩下科賈·哈桑和阿裏巴巴以及他的兒子在壹起。他認為阿裏巴巴會灌醉他們,然後謀殺他們。與此同時,摩爾迦娜戴上了壹個像舞女的頭飾,腰間系著壹根腰帶,腰帶上掛著壹把銀柄匕首,對阿蔔杜拉說:“帶上妳的塔博爾,我們去引開我們的主人和他的客人。”
阿蔔杜拉拿著他的鼓,在摩爾迦娜面前演奏,直到他們來到門口,阿蔔杜拉停止了演奏,摩爾迦娜行了壹個低禮。
“進來,摩爾迦娜,”阿裏巴巴說,“讓科賈·哈桑看看妳能做什麽”;然後,他轉向科吉亞·哈桑說,“她是我的奴隸和管家。”
科吉亞·哈桑壹點也不高興,因為他擔心殺死阿裏巴巴的機會暫時沒有了;但他假裝非常渴望見到摩爾迦娜,阿蔔杜拉開始演奏,摩爾迦娜開始跳舞。她跳了幾支舞之後,就拔出匕首,用它來傳遞,有時指著自己的胸部,有時指著主人的胸部,好像這是舞蹈的壹部分。突然,她上氣不接下氣,用左手從阿蔔杜拉手中奪過泰伯,右手握著匕首,把泰伯遞給她的主人。阿裏巴巴和他的兒子放了壹塊金子進去,科賈·哈桑看到她向他走來,掏出錢包給她做禮物,但是當他把手伸進去的時候,摩爾迦娜把匕首刺進了他的心臟。
“不快樂的女孩!”阿裏巴巴和他的兒子喊道,“妳做了什麽毀了我們?”
“這是保護妳,主人,不是毀了妳,”摩爾迦娜回答說。“看這裏,”打開假商人的衣服,展示匕首;“看看妳招待了壹個什麽樣的敵人!記住,他不會和妳壹起吃鹽,妳還會有什麽?看看他!他既是假油商,又是四十大盜的隊長。”
阿裏巴巴非常感激摩爾迦娜救了他的命,於是他把她許配給他的兒子,兒子欣然同意,幾天後,婚禮舉行得非常隆重。
壹年後,阿裏巴巴沒有聽到剩下的兩個強盜的任何消息,判斷他們已經死了,就出發去山洞。他說:“芝麻開門!”他走了進去,發現自從船長離開後就沒人去過了。他帶走了盡可能多的金子,然後回到鎮上。他把洞穴的秘密告訴了他的兒子,這個秘密是他的兒子輪流傳下來的,所以阿裏巴巴的子孫們直到他們的生命結束都很富有。