當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 詩經詞典翻譯軟件

詩經詞典翻譯軟件

解讀:我內心深處是愛他的,但我想說再見。我內心深處對他有著深深的愛。我什麽時候能忘記它?

資料來源:桑吉

先秦:無名氏

是的,桑葉難。遇見壹位紳士是多麽愉快的事。桑吉有啊,它的葉子有wo。見君子,何樂而不為?

桑吉有壹種啊,它的葉子很安靜。見君子,聲孔膠。心差不多戀愛了,距離還不夠?把它藏在中心,妳什麽時候才能忘記它!

解釋:

桑樹在低地優雅,葉兒枝葉繁茂。我看到了他,幸福的滋味難以言表!窪地裏有許多婀娜多姿的桑樹,枝軟葉茂,翩翩起舞。我看見他,多麽讓我不開心!

窪地裏桑樹婀娜,葉兒濃黑。我看到了他,談著戀愛,感受著他執著的愛。我內心深處愛著他,但我想說再見。我內心深處對他有著深深的愛。我什麽時候能忘記它?

擴展數據

桑吉《詩經·瀟雅·魚藻篇》。先秦詩歌。全詩共四章,每章四句。這首詩是壹個女人的愛情告白。年代大約在西周之後,戰國之前。因為《詩經》中的作品大多來自民間,作者不可考。《詩經》是中國文學史上第壹部詩歌總集。對後世詩歌的發展影響深遠。

全詩前三章重疊演唱。從歌曲的角度來看,是壹個音調的重復。從詩的抒情角度來看,是互為補充的意思。

《何時忘記》正在揭示這壹愛情信息。我相信,總有壹天,這顆愛的種子會像壹顆“桑葚”,枝葉繁茂,及時綻放美麗的愛情之花,結出幸福的愛情之果。“若藏於中央,幾時忘之”這兩句記敘文,壹波三折,極具概括力,是千古傳唱的名句。