當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 神的發音(舵)......

神的發音(舵)......

讀“那裏”和“那個”!!有網站認為“永”是日本造漢字,即“壹夫漢字”。網站ha-ibuki/iro_jkanji對“和合漢字”和“永”這兩個字的分析如下:所謂“和合漢字”,是日本人根據中國漢字的“會意”或“形聲字”構詞方法創造的漢字,非常科學。這些日本制造的漢字不同於中國大陸普遍使用的簡體漢字,而只在日語中使用。的筆名是しずく,發音是世祖庫。這個和諧的漢字被解釋為水滴。水滴如雨落下,稱為“永”,是雨部的會意詞。需要註意的是,“雍”字不是“夏”的簡化字,“雍”字與“夏”字沒有關聯。由於這個字是日本漢字,所以沒有中文發音。但是,康熙字典。備考包含這個詞:“勇”、“龍穴”、“我是奴才。”查的《龍穴註》是遼國僧人所作,其中多處引用的話,也是由日本僧人宗懋帶回日本的,所以“孟”壹詞可能是從中國傳入的。如果是這樣的話,那麽“永”字應該讀作“奴少伐”,泥母馬的韻是二等的。根據推演,粵語發音應該是“na5”,與“那裏”中的“na”相同。