當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 如果外星人有字典,他們能破譯中文嗎?

如果外星人有字典,他們能破譯中文嗎?

我覺得幾乎不可能。(下面的討論只涉及我所知道的壹些比較低端的統計方法。如果有專家知道高階的方法,請不吝賜教。)基於統計的方法總是需要事先有壹個假設。比如,妳需要知道英文字母的出現概率,才能破譯替代加密的密碼。同樣,外星人要想破譯人類語言,首先要知道人類生活和思維的規律,分別對應語言中的實詞和虛詞。先看實詞,但是可以利用分布語義的方法,找到詞與詞之間的關聯強度。比如“江河湖海”,和“水”“流”關系很大,但也僅此而已。如果不知道人類是碳基生物,需要水來維持生命,那麽水這個詞出現再多也沒用。至於虛詞,他們只能用統計的方法找出哪些詞是虛詞。由於思維方式不同,理解虛詞的意思幾乎是不可能的。舉個極端的例子,如果他們得到的信息只包含某個時期的漢語,那麽他們很可能會把“朱茂Xi”、“清江同誌”、“街機大敵”、“董藩芬子”這些詞歸為虛詞,進壹步分析它們的意思就很搞笑了。實體詞A & gt“青江同誌”’也許這是壹種邏輯關系...簡而言之,基於統計學的方法,其實是壹種非常粗糙的方法,只有非常可靠的假設,才能得到稍微可靠的結果。對於我們自己的語言,人類利用大量的標註語料和know-how的參數設置都無法得到滿意的結果,更何況是對人類壹無所知的外星人。換個角度說,如果人類真的想讓外星人認識自己,至少應該用壹個符號系統來概括數學物理化學邏輯的基礎知識,並用文字來對齊,但考慮到他們連圖像和資料都不願意給,就沒必要奢望這些了。不客氣地說,也許外星人從信息載體上獲得的信息比信息本身還多。