文學的東西總是沒有固定的答案。
不壹定要像數學1+1那樣=2,文學界也沒人敢定義什麽。壹般是“我認為”、“我認為”等前綴詞,表達個人觀點。
《論語》是記錄孔子及其弟子言行的書,通常以對話的形式出現。那麽為什麽不能意味著討論呢?“供討論的語錄”也可以說得過去,不壹定是編的意思。要知道,錢文忠教授曾經講過古代漢語的“讀句”和“訓詁”,都是關於古代漢字的讀音和翻譯。可能我只是覺得應該是這樣的,不是我平時說的那樣。
第二種可能:
誠然,錢先生是錯的。口誤是很常見的現象,跟方言或者習慣有關。壹般來說,講課都是精力充沛的,到了高潮,自然是忘乎所以,來的很順利。這並不奇怪。
沒有調查就沒有發言權。我只是猜測,也只有錢先生能知道真實情況。
不過我很佩服妳,妳能把握住這個細節,說明妳研究嚴謹。