當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 英文名的翻譯有哪些慣例、原則和法則?如何自己翻譯英文名字?

英文名的翻譯有哪些慣例、原則和法則?如何自己翻譯英文名字?

現在的情況是我做翻譯,遇到過壹些英文名字,那當然可以找壹些比較權威的英文名字的專用詞典,但是,如果我沒有這些詞典呢?那就是,我是想問,在我沒有這些字典的時候我可以做什麽?我想當然的先猜測這個英文名字的發音,因為英文名字的翻譯絕大多數是用音譯,然後我再開始針對每個音確定中文,問題是我應該怎麽確定,比如Marry,註音是' mri ',好像是拼音mali,但是用輸入法,發現有很多:Mary,馬力,Mali,Mary,Mary,Ma Li,Ma Li等等,那麽我應該用哪個呢?我記得以前看過壹些資料,好像說有壹個標準,就是說英語裏發什麽音,漢語裏應該用哪些字。還有,英文名中還有壹些尾音之類的,如k,s等,這些都是要翻譯的,我希望能得到比較籠統的英文名翻譯內容和資料,謝謝大家。

相信我!