當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 翻譯四字成語有哪些問題?

翻譯四字成語有哪些問題?

四字成語的翻譯存在著同壹部詞典翻譯原則不同、例句翻譯與成語本身翻譯不對應、英語成語誤用、忽視成語詞義變化、同壹部詞典詞源信息處理不當等問題。四字格,顧名思義,是指由四個詞構成的語言結構。它和成語壹起成為漢語中使用頻率很高的重要組成部分,被視為漢語的精華。四字格也叫四字結構,是壹個更寬泛的概念。包括四字成語、四字疊字、四字成語以及所有修辭功能與四字成語相似的四字詞組的臨時組合,不包括壹些偶然出現的四音節片段。