編輯這篇文章的註釋。
趙,春秋戰國時期的國名,位於河北省南部,山西省東部。yān,春秋戰國時期的國名,位於今天河北省北部。蘇代——人名,蘇秦的弟弟,戰國時著名的說客,洛陽人。惠文王——惠文王,趙國的君主,名叫。Exposure-sound pù,表示日曬。鷸-余音,壹種水鳥的名字,有深褐色的羽毛,長長的嘴和腿,捕食魚、昆蟲和貝類。幹音qián,與“鉗”字相同,意思是夾住某物。喙胡,嘴,特指鳥獸的嘴。雨——這個名詞用作動詞,意思是下雨。漁夫——也就是他背後的“漁夫”,以捕魚為業。鳥——音qín,capture,意為捕獲。支持-支持,這裏指的是僵持和對抗。壞處——壞處,壞處,這裏是用盡的意思。
編輯這段話的翻譯。
趙準備討伐燕國,蘇替燕國勸趙說:“我到這裏時,看見壹只蚌殼露出水面來曬太陽,壹只鷸子飛來啄它的肉。貽貝立即合上殼,夾住鷸嘴。鷸說:‘如果今明兩天不下雨,妳們就會變成肉幹。’貽貝對鷸說:“如果我今天和明天不讓妳走,妳就會變成壹只死鷸。”。他們倆誰也不松手,壹個漁夫過來把他們倆壹起抓住了。現在趙要攻打燕國。如果燕趙長期相持不下,民不聊生。我擔心強大的秦會成為不勞而獲的漁翁。所以希望陛下認真考慮出兵。趙慧文道:“好吧。”於是停止了出兵攻燕。
評論編輯這段作品
戰國時期的說客用了大量的寓言故事來清晰、生動、直接地說明事情。寓言不僅增強了論點的說服力,而且使文筆別具壹格,獨具美感。今天,與古人相比,我們的文字是貧乏而蒼白的。只有不斷在語言的形象、生動、直接上多下功夫,才能無愧於他們的後人。[1]