當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 評《豐樂閣古文鑒賞》的原譯文

評《豐樂閣古文鑒賞》的原譯文

明年夏天喝楚河水是甜的。問楚人,州南百步。在它上面,有豐富的山脈,但它們是獨壹無二的;山谷之下,卻深藏不露;水裏有壹股清泉,卻流了出來。左右俯仰,樂在其中。於是疏泉鑿石,開地為亭,與楚人同遊。五代時楚國打仗,也有用。昨日,太祖試圖與石舟在劉清山下擊敗李景兵,卻在滁州東門外活捉了他的皇甫暉和姚峰,於是定居滁州。試考其山川,照其圖,養之以望清流,可奪其榮而鳳凰。所以,所有的老人都不在,這已經覆蓋了這個世界很久了。

自從唐朝失去政權,海上分裂,群雄逐鹿。敵人怎麽會贏?(5)宋朝由天命,聖人無處不在。依仗險阻,鏟殺,百年來,淡泊人見山高,水清。我想問壹下,但是我已經夠大了!今楚街江淮之間,船車商賈,四海賓客,遙不可及,民生不見外事,卻安於溫飽,以至於死得其所。而誰知人間功德,休養生息,百年含熱6。

秀來到這裏,享受著他的隱居與淳樸,愛著他的俗閑。由於山谷中有泉水,日本人和楚人就仰望群山,聆聽泉水聲。清雅成蔭的樹木,風霜冰雪,雕琢細膩,四季的景色,無不可愛。幸運的是,他的民間音樂富有時代氣息,而且他喜歡旅行。因為它美麗的山川和它的風俗,人們知道那些享受這個豐收年的人是幸運的,與它無關。傅玄⑩於恩情,以民* * *,刺史之事也。這本書以它的亭子而聞名。

慶六月初六,遊閻正知道了聖旨和歐陽修《滁州軍務錄》。

給…作註解

1.明年:第二年。

2.環顧四周。

3.按:檢查。

4.勝利:疲憊。

5.還有:到達。

6.韓旭:保濕和教育。

7.幸運:幸運。

8.因為:所以。本:根據。

9.陶:贊。

10.福:句首的語氣詞。宣:宣傳。

11.地塊(曲m 4 n)畝:田。

12.書:寫下來

13.名稱:命名

14.魏(wěng)然:水看起來很大。

15.推介:這意味著環顧四周。

16.開荒:開墾壹塊土地。

17.幽芳:意為欣賞精致芬芳的景色。

18.樹蔭:大樹下乘涼。

19.刻露:清晰顯現

20.年齡:收獲

21.簡:生意很簡單。

22.撿起來拿走。

23.d:找水源。

24.州:州城市

25.太祖:趙匡胤(殷)

26.李靖:南唐皇後(李靖——李煜的父親)

27.鏟走:被鏟平或者自己去死。

28.遺產:經歷過那些事的人。

29.上:指皇帝,天子。

30.本:根據

31.滁州:滁州[在今天的安徽省]

32.鳳山:在滁州西南部。

33.高傲的樣子

34.嗯嗯(y?o)然:黑暗而深刻。

35.特殊:獨立

翻譯

我當了滁州知府後的第二個夏天,沒有喝到滁州的泉水,是甜的。問滁州人泉水的發源地,離滁州城南不過100步。它的上方是壹座富山,高聳入雲;下面是壹個深谷,隱藏在黑暗中;中間有壹股清泉,水流洶湧,向上噴湧。我上下打量,我愛這裏的風景。於是,我請人疏通泉水,鑿石頭,開辟空地,建亭子,就這樣和滁州人在這美景中嬉戲。在五代混戰期間,滁州是壹個爭奪地區。當年,太祖在山下率領周朝將士擊潰李靖的十五萬大軍,在滁州東門外活捉了他的大將皇甫暉和,從而平定了滁州。我遊覽過滁州地區的風景,查過滁州地區的地圖集,爬上山頂看劉清關,想找到皇甫暉和姚峰被捕的地方。但是,那時候人已經不在了,大概是天下太平很久了吧。

自從唐朝毀了政局,全國四分五裂,群雄逐鹿,群雄逐鹿天下。到處都是敵對政權,怎麽能算清楚?大宋時,聖人出現,全國統壹。以前的割據政權,靠的是險象環生,都被鏟平消滅了。壹百年間,我只靜靜的看過山高水長。如果要問當時的情況,留守的老人已經不在人世了。今天,滁州位於長江和淮河之間,商人乘船和四面八方的遊客都無法到達。人們不知道外面發生了什麽。他們安心地耕田、穿衣、吃飯,幸福地生活到老。誰知這是皇帝的功勞,讓百姓休養生息百年!

我來到這裏,我喜歡它的僻靜之處和簡單的生意,我愛它的風俗。在山谷裏找到了這麽壹口甘甜的泉水後,我就每天和滁州的人來玩,擡頭看山,低著頭聽泉水。春天采擷香花,夏天在茂密的樹叢中乘涼,在刮風、結霜、冰凍、下雪的時候,更是淋漓盡致地顯露出它的美麗和秀美,它四季的景色無不令人賞心悅目。那時候,我很高興遇到為那壹年谷物的豐收成熟而高興,願意和我壹起旅行的人。所以根據這裏的山山水水,描寫這裏的風土人情之美,讓人們知道他們能享受豐年的喜悅,是因為他們有幸生在這個和平的年代。

宣傳皇帝的恩情,與民同樂,是刺史的職責範圍。所以我寫下(這篇文章)給亭子命名。

六月初六,遊閻正,知聖旨,知歐陽修《滁州軍務錄》。

評論和分析

這篇文章名為《紀風樂亭》,但實際上作者用了更多的篇幅通過今昔對比來贊美當時的“太平盛世”。北宋初期的局面雖然遠不如之前的“文景之治”、“關震之治”,但從結束唐末開始的戰亂紛爭的割據局面來看,還是有利於社會發展的。雖然作者把這種穩定局面的形成歸結於“宋命天註定,聖人自來天下”,但他同情和謳歌滁州人民“衣食無憂,樂死有余”的閑適生活,確有積極意義。同時也要註意,這篇文章是歐陽修被貶後寫的。在他仕途失意,地位壹落千丈的時候,他卻能泰然處之,由此可見他的胸襟有多寬廣!

文章裏寫風景的地方有兩處。開篇介紹了清泉附近的環境,作者用簡潔的語言概括為“山上山多,但獨壹無二;山谷之下,卻深藏不露。“第三段,作者在描述遊客壹年四季的不同感受時,只用了十五個字:“清雅成蔭樹,風霜冰雪,雕工精巧”,真是令人嘆為觀止。對於這壹點,我們可以參考《醉亭序》的後面,體會其中的奧妙。

此外,這篇論文充分體現了作者真摯而深厚的感情。作為地方長官,他能在百忙之中“與楚人同遊”,“與楚人壹起仰望山川,傾聽山泉”,體現了他“與民同樂”的思想。

做出贊賞的評論

這篇文章是醉翁亭的伴侶。

選自歐陽文忠公開收藏。寫於李青第六年(1046)。李青五年春,所謂的“慶歷新政”失敗,執政大臣杜炎、範仲淹相繼被驅逐。歐陽修也是因為寫了壹封維護他們的信,才被捏造貶到滁州的。五代時滁州是戰亂之地,滿目瘡痍。經過宋初近百年的休養生息,已初步恢復生機。該州西南部的瑯琊山是壹個旅遊勝地。歐陽修在從政之余,喜歡找個僻靜的地方參觀,建個亭子。這篇文章既描寫了劍峰樂亭的經歷和與人在滁州遊歷的樂趣,又描寫了滁州由戰亂走向和平,從而寄托了來之不易的安定,應該倍加珍惜。

無論是描寫還是描述,全文都是圍繞“音樂”來寫的:建壹座名為神經的亭子,是思考音樂;和楚河人壹起旅行,是“好玩”的,是愉悅的。快樂在亭臺,快樂在山川,快樂在和平安定的歲月。

歐陽修的散文語言簡練,寓意深刻。整篇文章不到500字,卻多角度、有深度地寫出了“豐樂閣”的含義。

大地上的“幸福”——自然與創造。

歐陽修在滁州能喝到甘甜的泉水,欣賞到美麗的風景,這當然都是大自然賜予的;放眼望去,離滁州僅數百步之遙,上有“引人註目、別具壹格”的“鳳山”,下有“隱而深”的“幽谷”,中有“落而漲”的“清泉”。能不開心嗎?音樂是音樂,但作者壹時半會兒不想樂,不想壹個人獨享。於是他在自然之樂的基礎上,利用人力資源創造音樂並加以豐富——“疏泉鑿石,掘地為亭,與楚人同遊”可以說,亭為“樂”所造,“樂”由此而生。“樂”多得讓人“樂”不可支,亭子就叫“豐樂亭”

時間中的“幸福”——機遇與運氣。

只有“福地”才能成就它的“福地”,也必然是在“福地”的時候作者和滁州人碰巧遇到了這“樂”,難道他們不會對這“樂”的機會感到幸運嗎?作者寫作中的“幸福”是從四個方面來寫的。首先是“樂”的時間長。五代時期,滁州是兵家必爭之地,政局不穩,而、則“師周”以平定此地。在作者的時代,已經找不到戰爭遺跡了,因為“舊人皆去”,“天下久安”,人民“休養生息,百余年深”。二是“樂”的來源。遠源是“唐朝失政,海上分,英雄共戰”,近源是“宋朝天命,聖人處處出”。說白了,這種“喜”的源頭,其實是大宋皇帝,讓他“倚障鏟走,百年山高水清。”三是“樂”的情況。既然我們在“幸福”之地,在“幸福”之時,人民怎麽可能“幸福”呢?看著它。“如今楚街與江淮之間,已不見船車商賈,五湖四海賓客。民生不關心外事,卻安於溫飽,以至於死而無憾。”用現代的話來說,就是“百姓豐衣足食,安居樂業,生老病死,順其自然,壹派田園風光”,所以作者“與楚人壹起望山聽泉;樹木精致而成蔭,風霜、冰雪、雕琢而精致,四季的景色,無不可愛,“多麽宜人!“這是陶淵明過去夢寐以求的生活,現在宋朝人歐陽修、楚州人都過上了。外人怎麽能感受到這種“喜悅”呢?四是“樂”的思想。人們常說:飲水思源。既然嘗到了“幸福”的甜頭,就應該“享受”,同時也要思考——讓人民群眾“知功行賞”,“在這個豐收年懂得幸福的人,什麽事都沒有的時候才是幸運的”。作者沒有忘記,“宣示善意”是他的職責。在“樂”的過程中,讓百姓想到德報恩,明白這個“樂”來之不易,應該倍加珍惜,以支持趙宋王朝。這也是本文的深層內涵。

處理人的“幸福”——有序和諧。

作者歐陽修是滁州刺史,是朝廷大員。如果他只知道享受“音樂”,陶醉在山川美景中,那就不是真正的“音樂”。真正的“樂”,在於民風民情,也就是孟子所說的“與民同樂”。歐陽修深知這壹點,所以體察民情,關心百姓疾苦,治理滁州有條不紊,與百姓相處融洽。所以他才會有情緒化的感受。“他喜歡隱居和簡單,但也喜歡世俗的休閑”,“他很幸運,他的民間音樂很豐富,他喜歡旅行”。人都喜歡和自己壹起遊泳,怎麽能不“玩得開心”“玩得開心”呢?

這篇文章結合了敘述、討論、抒情和描寫。始於“樂”,終於“樂”,貫穿始終,景色宜人,情感動人,催人奮進。他的《醉亭》讓人醉,他的《豐樂亭》讓人樂。真是代代相傳的姊妹篇。當然,我們也要認識到,這兩篇雜文間接地、含蓄地表達了作者“樂”與“醉”中的憤怒與不公。

整理:zhl201608