這是北京特有的語言,“小崽兒”本身沒有正面或負面的意思。關鍵是看說話的語氣。這就好比“笑”的表情,包括假笑、獰笑、陰險的笑、假笑、半笑、善意的笑等等。
示例1:
a在吹噓天花。
b表示厭惡,會說:“小樣!我不信。”
示例2:
情侶之間的語言遊戲。
猜猜我今天做了什麽好吃的?
男:我很忙。我沒時間和妳說話。我什麽都能吃。
女:(郁悶...)
男:又抑郁了!我不知道妳怎麽樣,小家夥。昨天我說我想吃肉。妳今天不會特意給我做紅燒肉吧?
女人:(微笑)......心滿意足)
示例3:
表現出嫉妒和鄙視。
妳聽說了嗎?張三發財了,出國了,娶了個外國老婆!
乙:就他!小樣!我將來會嫁給壹個外星人。
示例4:
是“不屑”的意思,但不是貶義。仔細看,不屑被引用,說明只是壹種情緒表達。
兩個女性同伴之間。
a:君的男朋友太帥了,我們都被迷住了!!!!
乙:小樣!至於妳嘛!像個色情狂。
示例5:
巴迪,姐妹之間的友好稱呼。替換了名字。
兩人偶遇:
甲:喲!我好久沒見妳了。妳今天為什麽有空來這裏?
乙:小樣!我要在這裏買點東西,四處看看!
北京話裏還有壹種方言,意思和這個差不多,但肯定是貶義的。
“妳別撒尿了!妳是唯壹有美德的人,妳必須……”
總之,這個詞與當時的環境和基調密切相關。它沒有絕對的意義。
漢語博大精深,現在把它當笑話用,很有意思。
戀人用這個詞也很有意思。