蘭花柳絮
釋義:魯左丘明《左傳三年》記載了的妃子顏恒夢蘭受寵,生下慕公的故事,因為“蘭陰”被用來比喻美好的結合;柳絮容易飛散,因為“柳絮”是用來比喻離散的結局。後來經常被拿來做男女對比,結局都不好。蘭音:比喻美好的結合;群集的果實:壹個離散結局的隱喻。
來源:清·龔自珍《醜奴令》:“蘭因果問始,亦迷於唱掐,夢歸樓。”
白話翻譯:清龔自珍《醜奴令》:“我在禪定中回首過去十五年,想到屢遭挫折,辜負理想,不禁潸然淚下。”
語法:結合;作為燃燒的物體;比喻男女壹開始婚姻美滿,最終離婚。
反義詞:第二次。
書法中觀察到的每個字的筆畫順序
擴展數據:
第二次
脊柱含義解讀:比喻夫妻分居或離婚後重聚。
語法:主謂式;作謂語和賓語;包含贊美
普通法規
南朝末年,隋文帝隋文帝滅了周邊的陳楠和北齊,建立了隋朝。陳果快死的時候,陳果的丈母娘徐德言和妻子樂昌公主看到天下壹統是大勢所趨,他們的身份是隋朝重點爭取的對象。預見到夫妻不可避免的分離,他們將壹面銅鏡劈成兩半,每人各持壹半,作為日後團聚的信物,並約定每年正月十五去市場賣鏡,作為聯絡的手段。
最終因“門外,樓頂張麗華”的昏庸無能而死,徐德言流落江湖,而樂昌公主被俘,隋文帝將她送給滅陳功臣做奴婢。
壹對恩愛夫妻,在國家山河破碎的時候,歷經千辛萬苦的分離,雖然躲過了劫難。盼到第二年正月十五,徐德言流離失所,趕到長安街。的確,他看到有人賣半面銅鏡,而且價格不菲,讓人不敢問津。徐德言看著半片銅鏡,知道妻子已經倒下,不禁失聲痛哭。
他不敢怠慢,按老人要的價格給了錢,馬上領著老人去了自己的住處。吃完喝完,徐德言拿出了自己的另壹半銅鏡。銅鏡的兩半合二為壹,妻子的下落被查出。兩人暗中接觸。
後來,這件事被蘇陽知道了。這個人不是歌謠《隋唐演義》中描述的山羊,而是壹個被他們的真情所深深打動的人。馬上派人把徐德言叫進屋裏,讓他夫妻團聚。夫妻二人攜手回到江南老家。