當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 操的詳解

操的詳解

Fuck是壹個非常古老的英語單詞,而且是壹個著名的臟話,意思是做愛。這個詞通常被認為極具攻擊性。在使用中,它既可以做及物動詞,也可以做不及物動詞,甚至在現代演變成名詞、感嘆詞或介詞。

“他媽的”這個詞的詞源在今天變得有爭議,這個詞的意思是從壹開始就有冒犯性還是從某壹年開始就有冒犯性,無從考證,但至少在15世紀的英語文學中可以看到。在英語世界有權威地位的《牛津英語詞典》雖然也認為Fuck的詞源很難研究,但聲稱這個詞源於盎格魯-撒克遜語。除此聲明外,還有其他聲明,如下所示:

報表1

65438+5世紀有壹首詩《跳蚤和蒼蠅》,是用拉丁語和英語混合寫成的,諷刺了英國劍橋的卡爾梅修士。詩的題目取自第壹句“跳蚤、蒼蠅和弗萊裏斯”,即“跳蚤、蒼蠅和僧侶。”帶“操”字的臺詞是“Non sunt in coeli,quia gxddbov xxkzt pg ifmk。”拉丁文“Non Sunt in Coeli,Quia”的意思是“他們(僧侶)不在天堂是因為”而下面的“gxddbov xxkzt pg ifmk”顯然是暗語,但可以通過字母重映射破譯,其規則如下。

gxddbov xxkxzt pg ifmk。

合力的fvccant vvivys。

這樣,整個句子就變成了“Non Sunt in Coeli,Quia FVC Cant vvivys of Heli”意思是“他們不在天堂,因為他們在伊犁和女人做愛。”句子中的“fvccant”是“fvcco”的現在第三人稱復數,是故意把“fuck”偽裝成拉丁文形式。

報表2

1598出版的壹本詞典[2]認為Fuck壹詞來源於拉丁語fütuere或古德語ficken,原意為“打擊”(可用於攻擊、壓鑄等不同含義。)或“穿透”,但在俚語中可以用來暗示交媾。著名詞源學家埃裏克·帕特裏奇(Eric Partridge)也指出,這個德語詞源於拉丁語,意為“拳擊家、穿刺、刺”,意為刺穿[3]。耐人尋味的是,時至今日,英語單詞“prick”在現代口語中除了穿洞之外,更常用來指代男人的陰莖。

報表3

有壹句話叫“國王考慮下的淫亂”,但很可能是現代傳說。