當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 王昌齡,原文作者,翻譯及賞析。

王昌齡,原文作者,翻譯及賞析。

詩歌翻譯:當月亮以壹個傾斜的角度落下時,在山上建造壹個圓頂狀的帳篷。孤獨的客人只能夢想回家,卻依然遙遙無期。大雁已經飛向南方(作者生活在北方,大雁應該是飛向南方的),但草地上依舊覆蓋著積雪。人老了,榆樹卻黃了,每晚只能聽著吱嘎聲。從驛站往南有幾塊地,北邊是風沙雲。老婆送的春裝已經白送了,因為邊城五月沒有花(芽)。

解讀:詩人因科舉案被貶寧古塔。這首詩表現了他在異鄉的孤獨無助,也表達了他對父母和妻子的牽掛。