字典形式為“さり (さぁり)”,是文言文中的“ラ?(活用詞)動詞”。
“這裏”和“られん”中的“ん”不是否定助動詞“ぬ”,而是推測助動詞“む".”
さらば和ぇられんそぅでぁれば (そぅすれれ)
換句話說,“さらば”在中文翻譯中的意思是“就”。
為れ、さらば和ぇられん(妳)祈禱,妳就會得到(妳能得到,上帝會為妳實現)。
涉及
斷定助動詞“だ”不在形+推斷助動詞“む”
→ だら + む → だらう → だろう