1和fuss的英文發音是[f?s];美式發音是[f?s].
作為名詞大驚小怪;大驚小怪;強烈不滿或爭吵。做不及物動詞,表示沒什麽好擔心的;焦慮;為小事激動。及物動詞的意義被打亂;使焦慮。
2.make的英文發音是【我?k];美式發音是【我?k].?
make的基本含義是“使、使”,即“使壹物成為壹物”、“使壹物成為某種狀態”
不定式的用法是,用在make+賓語+動詞的不定式中時,動詞前面不能帶to,表示“使某人(或某物)做某事”。
相關示例:
我壹點也不值得妳父親的關心。
我根本不配得到妳父親的關心。
護士非常關心病人。
護士非常關心病人。
擴展數據:
壹、make壹詞的用法
(動詞)
1,作不及物動詞時,表示“開始、嘗試”、“進軍、趨勢”、“被造、被造”、“長大”。主動形式往往包含被動意義。
用作及物動詞時,make表示“制造、制造”、“產生、導致”、“成為、構成”、“獲得、贏得、掙得”、“行走(到達)、以壹定速度行進、趕上”、“吃”、“解釋、告訴”。名詞和代詞可以作賓語。
二,大驚小怪壹詞的用法
(動詞)
1,大驚小怪基本上是指對雞毛蒜皮的小事擔心或過分擔心,往往可以翻譯為“大驚小怪”,強調“過分”。
2.fuss用作不及物動詞時,表示“擔心自己”;用作及物動詞時,表示“為瑣事打擾他人”。