當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 英語中“should”和“can”的區別

英語中“should”和“can”的區別

Should有三個意思,

1表示要完成作業,表示客觀情況的要求。

2.建議妳要按時吃藥,而不是忠於簡單的語句。

妳應該已經做了某事,用在虛擬語氣中,表示責備,比如妳應該早點還我的書,表示妳應該早點還我的書,說話人的意思是責備。

可以,

1.(表示能力和作用)對,對。

這間教室能容納三十名學生。

這間教室能容納三十名學生。

瓊現在會開車了。

瓊現在會開車了。

2.(表示可能性)可能,可能

我認為這項工作可以提前完成。

我認為這項工作可以提前完成。

3.(表示許可、請求)是

妳不能把書帶出房間。

妳不能把這本書帶出房間。

我能用壹下妳的鋼筆嗎?

我可以用妳的鋼筆嗎?

4.(指示命令)必須

如果妳不保持安靜,妳可以出去。

如果妳不保持安靜,請離開。

(表示偶然發生的可能性)有時。

那裏風很大,尤其是在春天。

那裏有時刮風,尤其是在春天。

6.(表示驚訝)畢竟;關於

可能是什麽呢?

那是什麽鬼東西?

就說這麽多吧。不知道大樓是否滿意。