當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 為什麽張國榮的電影《烈火青春》的英文名是NAMAD?

為什麽張國榮的電影《烈火青春》的英文名是NAMAD?

妳拼錯了。是諾曼德。

英漢詞典中的“遊牧者”釋義(來源:百度詞典);

流浪者

KK: []

DJ: []

名詞(noun的縮寫)[C]

1.流浪者

2.流浪者

a.

1.遊牧;流浪的

我覺得這個英文名和電影的內容不謀而合。

80年代初的香港,四個無所事事的青年組成了閨蜜,重復著尋找愛情和伴侶的青春遊戲。他們活得壹絲不茍,悠閑自在,城市的世俗與他們無關。他們的愛情裏沒有爭執,沒有嫉妒,沒有煩惱,情欲是唯壹的主題——何樂而不為?誰說最原始的不是最簡單的?導演當然不會願意沈迷於這樣的虛無,但他還是想提醒妳,在肉體的快感背後,隱藏著壹股危機的暗流。其中壹對被“紅軍”殺死,象征著青春不可挽回的錯誤,而另壹對幸存下來,找到了夢想的象征:阿拉伯。