詞性解釋
復果
又名:多果。
& gt& gt去愛詞霸英語查起源詳細解釋【回目錄】早在1751年。在他的《植物哲學》壹書中,林奈將花分為三種不同的類型:單色花、聚合花和菊科花。他還確定了八種果實類型,但沒有詳細劃分,其中由多個心皮形成的果實壹般稱為菊科果實。蓋爾特納在他的著作《水果巴士和平板小巴士》中進壹步闡述了林奈的水果類型。他首先討論了單果和多果的概念,指出多果起源於壹朵花中多個子房所形成的果實,而多果是壹朵花中多個子房融合形成的果實。林克在他的《植物哲學新論》壹書中明確使用了“多果”這個術語,並指出許多水果只有壹個果皮。事實上,這些早期文獻中的果實術語已經奠定了今天經常使用的單果、聚合果或多花多果等術語的英文名稱和概念基礎。然而,後來的植物學家並沒有完全使用這些術語。雖然早期的聚合果或菊花果術語有時被使用,但它們的英文名稱是不同的,或者它們的意思正好相反。
早在1880,Candolle就建議,在選擇術語時,要註意其定義的持久性,而不是嚴格遵循術語發表的優先法則。只有當術語不清楚時,我們才應該考慮術語公布的順序。從上面的列表可以看出,aggregate fruit和Juhuaguo的英文名非常混亂。相同的英文名(如multiple fruit、aggregate fruit)有時代表聚合果,有時代表聚花果。因此,如何統壹、正確地使用他們的英文名就成了壹個亟待解決的重要問題。在中國的植物學教材和詞典中,多果被翻譯成復果或聚花,壹些西方植物學家也用多果來表示聚花,包括常見的《植物鑒定術語》(有插圖的詞匯表)。然而,在最早的植物學文獻中,多果是指聚合果。在本文中,以Spjut和Thieret的觀點,優先考慮蓋爾特納的聚合果和聚化的概念和術語,即聚合果和復合果。Spjut在他的《水果類型的系統處理》壹書中進壹步重申了這壹觀點。另外,集合果最早是林德利用來定義壹種花和果實的,這個英文名也在後來的植物學文獻中使用。
聚合果最早是由deCandolle定義的,但後來大多數植物學家都把這個術語作為聚合果的英文名。考慮到科學術語命名的“科學性”和“既定慣例”原則,植物學教材和詞典中常用這兩個短語。
聚合果和集合果也可以分別作為聚合果和聚花果的英文名。所以,aggregate fruit的英文名應該是。
多果或聚合果,聚花果英文名應為compound fruit或collective fruit。