起初,中國用兩個破折號來表示重疊。
這種文字起源於殷商時期的甲骨文,也見於周代金文中。
公元前900年西周的石上刻有“子孫”來表達“子孫”的意思。
根據日文資料,漢字文化圈壹直把兩個短線作為疊字,稱為“重文數”。
臺灣省用“”作重疊。正式文檔中不需要重疊字符。石拓片疊字之孫輩(左下角)
漢字壹直都是簡體字。當妳在非正式寫作中遇到重疊的單詞時,妳通常會把後壹個單詞改成“々".”
比如甜香蜜,壹般寫法都寫成“甜香蜜”。
然而,“々”壹般用於行書,而不是楷書。