《相約信使》到首都岑參故鄉有很長的路要走(1),雙袖龍鐘在哭泣。見面即刻不用紙筆,留言報平安3。
註1故鄉:指作者在長安的家。龍鐘:淚溢。3依靠:依靠,支持。留言:請留言。
東望故鄉的路有多遠,袖子裏的淚還沒幹。我馬上就見到妳了,但是我找不到紙和筆。我讓妳回信息說我很安全。
鑒賞天寶八年,詩人擔任我駐安溪使節高仙芝幕府秘書,此詩表達了去安溪途中的思鄉之情。詩人離家越來越遠,鄉愁越來越濃。望著故鄉的東方,我流下了眼淚。突然,半路殺入北京的使者喜出望外。我們可以馬上見面,沒有紙筆,信寫不出來,機會不能放棄。於是乎,我們只能要求信差帶回壹條安全的消息。詩人用非常簡單的語言表達了他感人的感情。