當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 街道的起源?

街道的起源?

詞匯起源

壹般來說,“普姐”的起源被認為是英文音譯,謠言來源有兩種:

1.原意是詛咒別人走在街上會倒地,背後的深意是“仆街死”,意思是倒地而死,橫屍街頭。

2.音譯自“可憐的家夥”,中文意思是貧窮或悲慘的人。

上世紀五六十年代,香港有很多有錢的外國人,他們把所有的時間都花在泡妞上。那時候沒有現在這麽多的娛樂活動。約女孩出去只有四個選擇:去公園郊遊、看電影、在te amo跳舞和打網球。壹般打網球泡妞的都是有錢的公子哥兒。但這種花花公子往往到手就走,把別人肚子搞大了就不認了。所以香港人很討厭這種打著運動的名義玩女生的家夥,所以在英文裏把這些人叫做“運動佬”,中文意思是“玩運動的男生”。後來Sport Guy用廣州話音譯為“死在大街上”。

撲街的新含義

2009年香港立法會聽證會上,壹名香港“立法會”民選議員因政治立場不同,用汙言穢語辱罵壹名出席聽證會的香港政府官員。他作為政治名人和公眾人物,事後自然受到公眾和輿論的譴責。然而,壹天後,這位議員將“跳街”的文明臟話刷新到了壹個全新的領域。面對眾多香港媒體,議員大聲說,我根本沒有罵人,我只是告訴他(官方):“妳真的不應該(跳——普通聲音“不”,街頭——普通聲音“應該”),香港回歸中國十年了。唉!我真的不應該。

時至今日,在2011這壹年,臺灣也出現了壹種新的街拍文化,是由兩位攝影師制作的。這種“跳街”也叫鋪板。

“網文”專屬詞

“跳街”壹般指網絡上“失敗”的作品。網絡文學引入商業機制後出現的新詞,通常是以商業化標準來衡量網絡文學作品的成敗,這裏的商業化標準是以市場人氣來制定的。