當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 英漢翻譯和漢譯英有什麽區別?

英漢翻譯和漢譯英有什麽區別?

英譯漢就是把英文翻譯成中文,漢譯英就是把中文翻譯成英文。兩者都要求精通兩種語言,並堅持翻譯的基本原則。唯壹的區別就是熟練程度可能不同。漢英翻譯要求譯者更精通英語,而英漢翻譯則要求更多的漢語。

英漢課程集翻譯理論課、技能課、實踐課於壹體,為課堂操作提供壹套基本的英漢翻譯課程。本教材主要供高校英語專業高年級或同等水平的學生作為課堂教學中的英漢翻譯課程使用,也供同等英語水平的翻譯自學者使用。

英漢翻譯技巧:

與漢語相比,英語使用的動詞更多,這是壹個特點。英語句子中往往只用壹個謂語動詞,但漢語中可以幾個動詞或動詞結構壹起用。

所以英語中的很多詞類(尤其是名詞、介詞、形容詞、副詞)在翻譯成漢語時,往往可以翻譯成動詞。在英語中,由大量動詞派生出來的名詞、具有動作意義的名詞以及其他名詞往往可以轉化為漢語動詞。