當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 李菁浣溪沙丁香寓意

李菁浣溪沙丁香寓意

“丁香結”原是丁香的花蕾,表示固結難解。詩人常用它來比喻相思之苦揮之不去。比如李商隱《代人施》詩中有壹句:“香蕉不顯丁香結,春風同向。”(意思:香蕉的心沒有開發,丁香花沒有解決。與此同時,他們對春風感到悲傷。)

李菁的獨創在於將丁香花融化在雨中的境界,讓丁香花苞這壹悲傷的象征更加悲傷動人,更加可憐。“青鳥”和“丁香”這兩句話,只是壹種穩定的對抗,壹個人,壹個瞬間,這種詩意的修辭,讓思念之情既空靈又真摯得難以理解。

至此,詞的感情已經非常豐富和飽滿了。當手在玉鉤上滾動真珠時,已是春恨;風中沒有主人,青鳥不發消息,紫丁香空空如也,於是徒勞的向往變得無望,這是必然的結局。

原話:青鳥不在雲外傳消息,丁香在雨中空悲涼。

含義:信使沒有從遠處的行人那裏帶來任何消息,但雨中的紫丁香讓我想起了那凝結的悲傷。

出自南唐李靖《傳浣溪沙,手卷玉鉤於真珠上》。

擴展數據:

鋪浣溪沙,手卷真珍珠玉鉤,是五代十國時期南唐大師李靖的作品。這個詞通過表達男女之間的不歡而散,表達了作者的悲傷和情感。

在片子上,我寫了我討厭春天,我沒有主人;下壹篇進入壹層寫百結愁,固不可解。有人認為這首詩不是壹首普通的寫景抒情作品,可能是因為李靖在南唐受到後周嚴重威脅的情況下,靠小詞表達了自己手足無措的心情。整個詞語言優雅飄逸,感情深厚。

原文:

展開歡喜紗

卷起珍珠做窗簾,掛上勾連,在高樓裏,我看起來像以前壹樣,憂郁依舊深鎖。風中落花如此憔悴,它的主人是誰?這讓我越來越困惑。

信使沒有給遠方的行人帶來消息,雨中的紫丁香讓我想起了悲傷。我在黃昏中回望三峽,看到河水從天而降。?

翻譯:

卷起珍珠做的窗簾,掛上窗簾鉤,像從前壹樣從高樓上看著我,我的悲傷依舊鎖著。風中的落花如此憔悴,它的主人是誰?這讓我越來越困惑。

信使沒有帶來遠處行人的任何消息,雨中的丁香花讓我想起了凝結的悲傷。我在暮色中回望三峽,看到河水從天而降,奔騰不息。

百度百科-真珠上流傳浣溪沙手卷玉鉤