聽起來像?意思是“聽起來很像”,其中like是介詞,所以後面壹般是名詞或代詞作賓語。如下所示:
馬耳他?聽起來是個放松度假的好地方。?馬耳他似乎是壹個輕松度假的好地方。
這聽起來像是壹則廣告:聽起來很順耳,但平淡無味,容易被遺忘。?聽起來像廣告:聽起來簡單易懂,但是很無聊,容易忘記。
聽起來像?搭配
前面提到過,sound like中的like是介詞,所以後面跟動詞的時候,就要用動名詞了。比如:
他想要的是以不降低人民生活水平的方式轉向市場經濟。對許多人來說?聽起來像是想要?吃他的蛋糕。?他想在不降低人民生活水平的情況下向市場經濟轉型。在很多人看來,這就是魚與熊掌兼得。——摘自柯林斯Cobuild《高級英漢雙語學習詞典》。
▲有時動名詞前面可以有邏輯主語。比如:
那個?聽起來像孩子在哭。?聽起來像孩子在哭。——摘自《牛津中級英語詞典》
那個?聽起來比爾要來了?上樓。?聽起來好像比爾正在上樓。——摘自《英語用法指南》(第二版)
妳不知道嗎?聽起來像外國人在說話?英語。?聽妳說英語聽起來不像外國人。摘自柯林斯Cobuild高級英漢學習詞典(註:句子中說的英語是正確的,不要認為是錯別字!)