在論壇上看到了(漢語)語言純潔性的話題,所以想說說目前漢語中使用的外來詞。
在漢語被邊緣化,英語被妖魔化的今天,有人認為漢語的純潔性被破壞了,於是提出捍衛漢語的國粹,為全世界的華人發起壹場漢語保衛戰(“沒有了中國傳統文化的精髓,沒有了漢字的原型,我們就成了為了幾部經典而忘祖的新文盲”王蒙2004)。這與亞洲壹些國家狹隘民族主義引發的所謂“去中國化”思潮頗為相似,但就語言的發展與傳承而言,我個人認為“語言的純潔性”這壹說法是個偽命題。
語言的發展需要向外來詞學習。歷史上,無論哪個民族,都沒有因為學習外來詞而顛覆過自己的語言。即使在參照度很高的日本,大量外來詞湧入,也沒有造成日本民族文化的衰落。相反,由於大量引進外來文化,日本文化的豐富性得到了發展。現代英語詞匯量200萬左右,日常詞匯量30萬到50萬。相比法語等其他歐洲語言,日常詞匯量在7萬左右。語法上,法語是屈折語言,也使用26個拉丁字母。也是國際通用語言之壹(估計654.38+0.2億人),但為什麽和英語在詞匯上差別這麽大?壹個重要的原因是英語吸收了大量的外來詞。
漢語中的“外來詞”壹詞最初來源於日語的詞源學研究,其引申定義是:凡是與漢語沒有詞源關系,被漢語借用的詞匯單位,都稱為非漢語詞源詞,即外來詞或借詞。根據詞源,非漢語詞源詞可分為民族借詞(來自中國少數民族語言)和國際借詞。1990版《漢語借詞詞典》(岑啟祥)收錄了4207個借詞,大部分是希臘羅馬神話和文學名著中的人物,比較重要的還有外國人的姓名、地名、藥物、化學元素、各國貨幣、物品名稱等。如果說這是壹個專門收集外來詞的話,我也註意到了流行的《現代漢語詞典》據說增加了附錄《今年出現的新詞新觀念》並增加了近2000個外來詞,比如WTO,甚至保留了西文字母的拼寫而不是漢字的音譯。
其實沒必要查字典。只是用中文列出壹些英語外來詞:啤酒、咖啡、巧克力、沙發、撲克、爵士、吉普、發動機、浪漫、沙龍、歇斯底裏、邏輯、模型...這些詞在漢語中根深蒂固,有很多別出心裁的翻譯。比如《幽默》是林語堂先生寫的。林語堂先生是我非常欽佩的壹位雙拳作家。他的許多作品最初是用英文出版的,後來又用了中文,比如《吾國吾民》、《北京的瞬間》等等。我建議所有學英語的中國學生都應該閱讀它們。
如果說漢語對國際借詞的吸收主要是從19世紀中葉開始的(當然也不要忽略因宗教而進入漢語的詞,如菩薩、佛、天、地獄、哈瑪尼),那麽對民族借詞的吸收是與漢語的出現同時出現的。今天,我們很難區分哪些詞屬於漢語的起源,哪些詞屬於其他民族。看看現代漢語的語音基礎,比如蒙古語的“胡同”,古波斯語的“回民話”。)的“斤”來源於滿語的“馬甲”,數不勝數。可能大家都知道滿天飛的清宮戲裏的“AMO”、“ENI”、“葛` e”,卻不知道我們出門坐公交的時候,“站”這個字是從蒙古語的“' JAM '”來的吧?
前幾天看了壹個電視劇《漢武大帝》的漢學研究報告,裏面提到有學者認為中國的“劍”其實來自遊牧民族,“劍”這個詞本身就是外來詞,是“陸晶”(又稱“光祿”)的合唱。“陸晶”是北方遊牧民族對包道的稱呼,可能來源於伊朗語或突厥語。我對伊朗語言不太了解,但是蒙古語中的“劍”和“刀”這兩個詞發音都是“JIERD”或者“ILDE”,似乎互相印證。
如果要說漢語的詞源,是說不完的。說了這麽多,我只想說,沒必要保護漢語的純潔性。包括目前漢語中出現的各種“不規範”語言,如“諺語”
肯定漢語中外來詞的存在,承認文化之間的影響,絕不是民族虛無主義。雖然我是壹個(非極端的)民族主義者,很多時候也是壹個宗教狂熱分子,但在語言和文化上還是要多壹些寬容,少壹些大帽子。“打倒XX帝國主義”之類的口號,只有用在脫離時代背景的情況下,才顯得好笑。
最近P.S .在新聞上看到,浙江某高校學生論證了寧波方言屬於阿爾泰語系的可能性,稱在寧波方言中發現了幾十個類似達斡爾語、蒙古語的詞。由此可以推斷,腦子發熱的同誌們看我上面舉的幾十個漢語借詞的例子,大概也能斷定漢語也屬於印歐語系。更何況就算是專業人士也說不清楚。壹個老師在新X黨付費的壹個電視節目裏隨口說了壹句中文和日文屬於同壹語系。對於這個有爭議的問題,我想我肯定不敢在電視上胡說八道。如果單純從日語中借用漢字就說明屬於同壹語系,那麽蒙古人* * *和中國現在用羅馬拼音字母書寫,估計不是阿爾泰語系...
國內最權威的語言學著作都承認漢語是壹個語系,而不是單壹的語言。被廣泛接受的中國百科全書;《語言卷》第523頁B欄的表述是:“漢語相當於壹個語系在語系分類中的地位。”在上位分類中,歷史語言學家壹致認為漢語和藏緬語之間有明顯的聯系。所以藏緬語和漢語* * *形成壹個獨立的語系,即漢藏語系。為了保持術語和分類學的壹致性,“中文”壹詞在英文中最好表述為“SINITIC”(SINO→SINITIC)。
和其他語系壹樣,漢語經歷了壹個復雜的發展過程。在漫長的歷史中,漢語與印歐語、南島語、南亞語、藏緬語、突厥語、通古斯語、蒙古語等語言相互影響。漢語與漢語接觸的其他語言和語系之間的關系的性質需要充分研究和確定。