“夢裏我身披鐵衣”對應的是“驚覺千裏歸壹夢”。在夢裏,我還在為祖國而戰,在馬背上殺敵,收復故土。然而,這樣的場景只是昨晚的壹場夢。壹覺醒來,戰場上的血戰“昨夜已隨風而逝。”表面上看,似乎是指從夢中醒來,實際上也是對嶽飛野心的描述——和談結束後,他再也不能上戰場殺敵、報效國家、建功立業、收復失地了!
Vae深刻領會了嶽飛的無奈與失落,仿佛穿越了壹千年的時空,回到了嶽飛當時所在的地方,看到“城外馬搖首蹄,彭持冷雨鳥瞰”。
明明那麽多戰馬,不去戰場殺敵報國,現在只能在城外搖首蹄以示憤慨!而《抖首蹄》則說明,連馬都想重返戰場,而皇帝只想壹心講和。這不僅是馬的“抖首蹄”,也是嶽飛(Vae)因為憤怒和無奈的“抖首蹄”,頗有“拍遍欄桿”之意。
歌詞
Vae的“經典唱誦”
昨晚我無法停止唱歌。
驚魂未定回到夢裏已經是半夜了。
站起來,壹個人繞著臺階走
窗簾外的月亮靜靜地照著。
白壽是功名,老山松竹總擋歸程。
我會向我的琵琶吐露我的想法
誰聽幾弦斷的知音?
在夢裏,我穿著鐵衣服。
昨晚我壹直順風向東走。
城外,搖搖第壹只蹄子,彭鳥瞰冷雨。
只嘆垂遍天下的慶典。
昨晚我無法停止唱歌。
驚魂未定回到夢裏已經是半夜了。
站起來,壹個人繞著臺階走
窗簾外的月亮靜靜地照著。
白壽是功名,老山松竹總擋歸程。
我會向我的琵琶吐露我的想法
誰聽幾弦斷的知音?
在夢裏,我穿著鐵衣服。
昨晚我壹直順風向東走。
城外,搖搖第壹只蹄子,彭鳥瞰冷雨。
只嘆垂遍天下的慶典。
在夢裏,我穿著鐵衣服。
昨晚我壹直順風向東走。
城外,搖搖第壹只蹄子,彭鳥瞰冷雨。
只嘆垂遍天下的慶典。
只嘆垂遍天下的慶典。