作者:蘇軾年:宋體裁:四絕類別:不詳
暮雲漫寒,銀發人默默轉玉盤。
此生不遇良宵,何處見明年明月。
[註](1)韓隱:銀河。玉盤:指月亮。
夜幕降臨,雲氣盡,人間寒氣滿,銀河無聲,明月當空轉,白如玉盤。我壹生中的每個中秋之夜,月光大多被雲遮住,很少遇到像今天這樣的美景。真的很難得!但是明年中秋節我去哪裏賞月呢?
-
這個小小的字,題為“中秋的月亮”,自然是寫“滿月”的喜悅;貼“陽關區”涉及其他感受。描寫了作者與弟弟蘇轍久別重逢,賞月中秋,也表達了重逢後不久就要分手的傷感和感慨。
第壹句說月亮特別亮到中秋,但不是直接從月光寫的,而是從“暮雲”寫的,筆鋒壹波三折。明月先被雲遮,壹旦“暮雲收”就更明朗了。句中沒有“月光”“水”等字面意思,但“溢”和“冷”這兩個字都是對如水的月光深感興趣,都是空明的。
月星稀少,銀河系也很遙遠。《銀人無聲》不僅僅是簡單的現實主義。好像是說銀河系應該有聲音,但是因為遙遠所以“無聲”,天空的感覺是浩瀚的。今晚的明月看起來很特別,就像壹個“白玉盤子”。李白《古浪月行》:“年少不知月,故謂之白玉盤。”本文用“玉盤”的比喻寫出了月亮的美好感覺,“轉”字既賦予了它神奇的運動,又寓意著它的圓。兩句話不寫賞月的人,都是賞心悅目,人在其中舒服。
明月集團更值得兄弟團圓,難怪詩人要贊嘆“今生今世”的“好”。從這個意義上來說,“此生此夜不好”是壹個很好的機會,妳要好好享受,不辜負這壹夜的意義。
但是,正如明月依舊圓,人生也會艱難。兄弟分離指日可待,不禁感嘆“今生今世”的短暫。從這個意義上說,“此生非良宵”直接引出了最後壹句話的感情。說“明年何處見明月”當然是指“明年可能不壹樣了”,這是在表達“分別”的同時,“何處見”既是問對方的問題,也是問自己的問題,真正體現了被行蹤所托的感覺。後兩句的意思是相通的,交鋒自然。《此生此夜》對《明年明月》,用詞工整,借口巧妙。“明月”的“明”字和“明年”的“明”字意思不同,但“這個”字是借用的,真是妙手。重疊詞唱對答,再加上“不好”和“往哪看”唱對答,會產生無窮無盡的感覺。
這個詞寫的是從月色的美好到“月圓”的喜悅,從今年的這個晚上到明年的中秋節,歸結到其他的感受。形象濃縮,境界崇高,語言優美雋永。《陽關曲》原為王維《寄元二十首Xi》所作,蘇軾的詞壹般與王維的詩合為四聲,是詞人據譜之作。