英語對比翻譯
中國風——讓我們從10頁開始。
美國風格——讓我們從10頁開始。
評論
開始、開始、結束和停止是兩組意思相反的詞。begin的反義詞是end開始的反義詞是停止。
Begin的意思是“開始”,其內涵是“放在過程中”
在我姐姐離開之前,這方面的工作已經開始了。
我姐姐走之前房子就開工了。
幾乎立刻他就開始抱怨天氣,…
他幾乎立刻開始抱怨天氣,...
開始就是“開始”的意思,內涵就是“開始”。比如“上周開始的會議”是壹個“過程”,從這個意義上說,用begin是合適的;“千裏之行,始於足下”的意思是開始,所以用start是恰當的。
他開始抱怨這個邪惡的世界…
他開始抱怨這個邪惡的世界。……
註意:begin和start有時可以通用,比如上面的第二句和第三句。