當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - GRE句子的翻譯和理解

GRE句子的翻譯和理解

因為歷史認為當時的條件高於標準,所以勞動爭議的頻率,尤其是在1800年代中期,沒有被考慮進去。

原因狀語從句:因為歷史認為條件高於那個時代的標準,因為過去壹直基於這樣壹個事實,即工作環境比同壹時代的定額標準更重要。(句子中的嵌套賓語從句。?動詞maintain帶賓語從句,表示“堅持/維護/主張”;“工作環境”的翻譯是基於以下勞動爭議獲得的)

主句:勞動爭議的頻率,特別是在1800世紀中期,沒有被解釋。勞動爭議反復發生的原因仍然不清楚,特別是在19世紀中期(被解釋意味著“解釋它”或“解釋它的原因”)。

對如此強大的力量可能影響地質事件的推測也促使地質學家去尋找火山活動、海底和板塊運動周期性的證據。

主句:推測的地質學家尋找火山活動、海底和板塊運動的周期性證據。推論引導地理學家尋找壹系列火山活動、海底和板塊運動的周期性跡象。

如此強大的力量也可能影響地質事件,壹個強大的異常的力量總是影響地質變化的推斷。)

極其強大的力量也會影響地質變化的推斷,這導致地理學家在壹系列的火山活動、海底和板塊運動中尋找周期性的跡象。