妳走著,走著,壹直走著,就這樣分開妳我生活。
相隔萬裏,各在壹日;
路是如此的危險和遙遠,遇見妳能知道什麽時候?
北馬南來仍附北風,南鳥北飛,在南枝築巢。
離別的日子遠了,衣裝的日子緩了;
雲遮日,遊子不理。
就因為我想讓妳把我變老,又壹年很快就到年底了。
不要放棄捐款,努力加餐!
這首詩表達了壹個女人對離家在外的丈夫深深的思念。內容可以分為兩部分:前六句是第壹部分,重點是遠方相見的難處;後十句是第二部分,重在描繪鄉愁的煎熬。全詩結構嚴謹,層次分明;使用比興,形象生動;語言樸實自然,通俗易懂,自然地表現出思鄉的心理特征,具有質樸清新的民歌風格。
長城洞飲馬
江春草綠,壹望無際的向遠方延伸,讓我思念遠方旅行的丈夫。
遠在他鄉的老公可以不整天想他,但很快就能在夢裏見到他。
夢裏看見他在我身邊,醒來發現他還在流亡。
國內有不同地區,老公在國內流浪。
桑樹枯萎知道風來了,大海知道寒冷的滋味。
回家的旅伴們,親愛的,誰來告訴我我丈夫的消息?
壹位客人從遠處走來,給我送來壹個鯉魚形狀的木箱,裏面有絲綢和絲綢字母。
叫男孩打開木盒,用尺子寫了壹封信。
跪了很久看壹本平淡的書,書裏是什麽樣子的?
多說食物,就會記住自己長什麽樣。
全詩只有100字,語言短小精悍,感悟深刻。“草旁河,路”,這比興更自然;“夢見在我身邊,忽感身在異鄉”,寫出了思念愛人的遊子思緒,含蓄而深遠。“多說美食,多說長相”,簡單又感人。
“十五”征兵
十五歲參軍,八十歲才回來。
每個村民都說:“家裏有誰?”
“遠遠望去,是皇族,多松柏。”
兔子從狗竇入,野雞從梁上飛。
在中庭,綠谷誕生,在井裏,呂魁誕生。
谷物被用作膳食,向日葵被用作湯
湯飯煮了壹會兒,不知道會是誰。
出門向東看,眼淚落在衣服上。
十五征兵講的是戰爭和不合理的兵役給普通人帶來的痛苦。“十五年入伍,八十歲才能回。”妳不說難過,但是妳是發自內心的難過。到“湯飯煮了壹會兒,不知道是誰?”真的很痛苦。這首詩也是詩歌史上著名的壹首。
悲傷的挽歌
悲歌可當淚,遠望可當當歸。
想念家鄉,心情抑郁。
沒有人想回家,也沒有船過河。
頭腦不會說話,腸子裏的輪子轉。
這首古詩收錄在《樂府詩·雜曲》中,寫的是遊子想家,回不去的心酸。“悲傷的歌能讓妳流淚”,第壹句就奠定了鄉愁的基調。《輪子在腸內轉》把想家的內心狀態寫得很生動。