當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 唐雎不辱使命全文翻譯

唐雎不辱使命全文翻譯

譯文

秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:“我想要用方圓五百裏的土地交換安陵,安陵君壹定要答應我!”安陵君說:“大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,真是太好了,雖然這樣,但是這是我從先王那繼承這塊封地,我願意壹生守護它,不敢交換!”秦王(聽後)不高興.安陵君於是就派遣唐雎出使到秦國.

秦王對唐雎說:“我用方圓五百裏的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什麽?況且秦國滅了韓國亡了魏國,但安陵卻憑借方圓五十裏的土地幸存下來,我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意.現在我用大於安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違背我的意願,是他看不起我嗎?”唐雎回答說:“不,並不是這樣的.安陵君從先王那裏繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千裏的土地也不敢交換,更何況只是五百裏的土地(就能交換)呢?”

秦王勃然大怒,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過.”秦王說:“天子發怒(的時候),會有百萬人屍體倒下,鮮血流淌千裏.”唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎?”秦王說:“平民發怒,也不過就是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了.”唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒.專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,壹道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲到宮殿上.他們三個人都是平民中有才能有膽識的人,心裏的怒氣還沒發作出來,上天就降示了吉兇的征兆.現在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了.如果有才能有膽識的人發怒,就要讓兩個人的屍體倒下,血流五步遠,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了.”說完(唐雎)拔出劍站起來.

秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:“先生請坐,何至於這樣!我明白了:韓國、魏國會滅亡,但安陵卻憑借方圓五十裏的土地幸存下來的原因,只是因為有先生您啊!”

註釋

1.選自《戰國策·魏策四》(上海古籍出版社1978年版),標題是後人加上.《戰國策》是西漢末年劉 向根據戰國史書整理編輯的,***三十三篇,分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策,又稱《國策》.唐雎(jū),也作唐且,人名.不辱使命,意思是完成了出使的任務.辱,辱沒、辜負.

2.[秦王]即秦始皇帝嬴政,當時他還沒有稱皇帝.

3.[使]派遣

4.[安陵君]安陵國的國君.安陵是當時的壹個小國,在現在河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國.戰國時魏襄王封其弟為安陵君.

5.[易]交換.

6.[其]句中用來加重語氣的助詞.

7.[加惠]給予恩惠.

8.[雖然]即使這樣.雖,即使.然,這樣.

9.[弗]不.

10.[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年(前230),滅魏國在始皇二十二年(前225).

11.[以君為長者,故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者,所以不打他的主意.錯意,置意.錯,通 “措”,安放,安置.

12.[請廣於君]意思是讓安陵君擴大領土.廣,擴充.

13.[逆]違背.

14.[非若是也]不是這樣的.非,不是.是,代詞,指秦王說的情況.

15.[直]只,僅僅.

16.[謂]對

17.[怫(fú)然]盛怒的樣子.

18.[公]相當於“先生”,古代對人的客氣稱呼.

19.[布衣]平民.古代沒有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣.

20.[亦免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子,光著腳,用頭撞地罷了.搶,撞.徒:光著.跣(xiǎn):赤足.

21.[庸夫]平庸無能的人.

22.[士]這裏指有才能有膽識的人.

23.[專諸之刺王僚也,彗星襲月]專諸刺殺吳王僚(的時候),彗星的尾巴掃過月亮.專諸,春秋時吳國人.公子光想殺王僚自立,就使專諸把匕首藏在魚肚子裏,借獻魚為名,刺殺了王僚.“彗星襲月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊於殿上”都是自然現象,本文把這些現象同人事聯系起來,是古代迷信的說法.

24.[聶政之刺韓傀(guī)也,白虹貫日]聶政刺殺韓傀(的時候),壹道白光直沖上太陽.聶政,戰國時韓國人.韓傀是韓國的相國.韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇,就請聶政去把韓傀刺殺了.

25.[要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上]要離刺殺慶忌(的時候),蒼鷹撲到宮殿上.慶忌是吳王僚的兒子.公子光殺死王僚以後,慶忌逃到衛國,公子光派要離去把他殺了.倉,通“蒼”,灰白色.

26.[懷怒未發,休祲(jìn)降於天]心裏的憤怒還沒有發作出來,上天就降示了征兆.休祲,吉兇的征兆.休,吉祥.祲,不祥.

27.[與臣而將(jiāng)四矣](專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了.這是唐雎暗示秦王,他將效仿專諸、聶政、要離三人,刺殺秦王.

28.[若]如果.

29.[必]將要.

30.[怒]發怒,動詞.

31.[縞(gǎo)素]白色的絲織品,這裏指穿喪服.

32.[是]這樣,代詞

33.[秦王色撓]秦王變了臉色.撓,屈服.

34.[長跪而謝之]直身而跪,向唐雎道歉.古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部靠在腳跟上.跪時上身挺直,表示莊重.謝,道歉.

35.[諭]明白,懂得.

36.[說]通‘悅’,高興、愉快