當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 我很好奇韓國人認識漢字。妳明白嗎?妳識字嗎?

我很好奇韓國人認識漢字。妳明白嗎?妳識字嗎?

所謂韓語和日語,其實相當於漢字的拼音,都是“字母”,所以會有很多發音相同的單詞無法區分。所以直到近代,正式場合的日韓文書都是以漢字為主,輔以自己的拼音。今天的日語依然如此,但是經過演變,有些漢字已經不是漢語的本義了。

直到第二次世界大戰,日本和韓國“民族崛起”,開始大規模漢字化。

在韓國尤其如此。而且特別不要臉。

可以說,在韓國,70後出生的人基本不碰漢字,80後就更不用說了。他們的教材都是拼音,根本沒有漢字。

所以在韓國,真的老人還是認識漢字的,越年輕越白癡。

問題是韓國幾百年的史書古籍都是用漢字寫的。。。。所以。。。。

這就是為什麽韓國可以比日本更無恥的篡改歷史。

因為年輕壹代根本看不懂“自己的歷史書”,所以平時看到的都是政府刻意去掉漢字後的極度民粹無恥的歷史。。。。。

所以,指望韓國人有正確的歷史觀是不可能的。。。。

他們真的是徹底抹殺自己的“歷史”,然後重寫的“殘忍的人”。。。。