當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 叢書集成續編的歷史演變

叢書集成續編的歷史演變

我國輯錄群書匯為叢書,始自南宋俞鼎孫的《儒學警悟》與左圭的《百川學海》。到了清代,所刻愈多而愈精,編選也各有特色,各有側重。這些叢書,凡比較重要的,都已收入《叢書集成》之中。

據商務印書館原書目凡例介紹:“初編叢書百部之選擇標準,以實用與罕見為主;前者為適應要需,後者為流傳孤本”。《叢書集成》收了很多著名的叢書,還有不少不易找到的筆記雜說。這百部叢書,以刊本的朝代分, 宋代三種,元代—種,明代二十五種,清代七十壹種;以叢書性質分,普通叢書八十種,專科叢書十二種,地方叢書八種。《叢書集成》匯集的百部叢書,原收書約六幹種,二萬七千多卷,刪去重復,實存書約四千壹百種,約二萬卷。以種數計,多於《四庫書》著錄的十分之二,字數則約相當於《四庫全書》的三分之壹。

當時,商務印書館印有《叢書集成初編目錄》,為所收的壹百部叢書寫了提要,並分類列出所收的子目。但《目錄》所著錄的和實際出版的不完全相符,因為有壹部分沒有出成。

1960年,上海古籍書店將《叢書集成初編目錄》修訂重印,壹壹列出各書的編號,對未出的書亦壹壹註出,還有書名索引。

“叢書集成”的出現,為壹般人大量藏書提供了可能,單從這壹點上來說,對我國文化的傳播即功不可沒。有此叢書,常見古籍無不包羅其中,學者治學自然也有更多的方便,只需花極少的錢就可以買到大量的參考書籍,這不能不說是商務印書館的壹大貢獻。這套書與商務的“萬有文庫”、“四部叢刊”和中華書局的“四部備要”都成為了近代出版史上尤其是叢書史上的經典之作。唯斷句、排校不無訛誤。

“叢書集成”中多是壹些不常見的書,為治學的人提供了寶貴的資料。在那些稀有叢書尚未影印之時,不少善本秘笈都在某些大藏書家手中,秘不示人,學者要用卻無緣得見。即便是壹般讀者有好奇之心,想要壹睹,也是告借無門。“叢書集成”的出現,姑且不論它的質量如何,作為中國第壹部面向大眾的叢書,對於學術上所起的作用是潛移默化的。

“叢書集成”原本是面向壹些中小型圖書館的,可是後來還是私人藏書買得多。現在不少學者治學時很多還是參考“叢書集成”的版本,甚至還用它作為底本進行校勘的,不為別的,就是為了它的易得。王雲五除了“四角號碼查字法”之外,此叢書也是他的貢獻之壹。

即便是在今天,類似於“叢書集成”之類的書並非毫無意義。圖書館中的善本秘笈並非人人可借閱的。為了惠澤多人,宜多印小書,分拆出售,可以降低出版成本,用書之人也會各得所需,既買得起書,又不至於為了壹冊書而買回壹大堆自己不需要的書。對於有求全癖好的收藏家來說,更是多了許多尋找的樂趣。“叢書”不妨印壹些有用的,而且篇幅又不大的小書。現在印“叢書”的,也是求全的多,大多後繼無力,像“叢書集成”這樣大手筆的恐怕真的不多,原因是多方面的。

解放初期,“叢書集成”是不為人所重的,大量的珍本秘籍從壹些圖書館或是私人家中流出,何況這類平裝本?從壹些前輩學者的回憶文章中了解到,那時在北京天橋和琉璃廠,除了宋元槧,連壹般的明、清版書也不過壹元壹冊(壹些善本孤本之類則另當別論),且在琉璃廠的地攤上隨處可見,“叢書集成”幾乎是可以車載鬥量的,幾角錢可以買回壹大堆好書。時過境遷,九十年代後,書價飛漲,連舊書也是水漲船高。

“叢書集成”有排印和影印之分,具體的選擇標準並沒有明確,所以在叢書中對於排印和影印的選擇也比較混亂。壹般地說,壹些小學類及附圖的都采取影印的方式,余者多采取排印,但也未必盡然。說實話,許多人更喜歡影印的書籍。排印容易出錯,就是其壹;影印若不是可以挖補刪改,則基本上要比排印本可信得多。另外影印的書籍若是佳處,可以保留原書墨跡、字體、刻工風格的十之七八。這倒是可以讓那些有嗜古癖好卻又買不起古書的人可以過壹過癮了。雖然沒有太大的文物價值,但從學術價值角度來說,比諸原本毫不遜色。

叢書集成本的扉頁上都有出版的說明,雖然很簡短,但能把壹些關鍵的內容交代得非常清楚。如壹冊《夢溪補筆談》的說明是這樣的:“本館‘叢書集成初編’所選‘寶顏堂秘笈’、‘稗海’及‘學津討原’皆收有此書。寶顏本文註混淆,段落舛錯,稗海本亦不免。學津本從稗海本出而加厘訂,故據以排印。中脫二條,仍據稗海本抄補附後。”短短數十字,就把此書現存的版本情況(主要是那壹百種叢書中所收錄的情況),各版本之優劣及選擇所使用版本的原因,是否有所改動,添加了什麽附錄等都交代得清清楚楚。如果此書系“四庫全書”中收錄,還會在書前附上“四庫總目提要”。

而現在不少古籍整理類的書,前言誇誇其談,不著邊際地神侃,末了卻連書的版本系統和所用底本都未交代清楚,這樣的前言和說明對讀者又有什麽用呢?對於書前說明中有諸如“已據某某本徑改”,或是“有極少數的刪改”之類的話語,全書又不見半條校記者,這書校改的可信度有幾何?省校記,或許是為了節約紙張和排印費用,以期降低成本,但卻給讀者造成了極大的不便。若要引用書上的資料,終究還是要去查原書的。中華書局的《史記》,沒有校記,雖然是顧頡剛先生主持校點的,但現在在壹些專業雜誌上也常常有論文指出其中的某些錯誤。我們應當不為賢者諱,只要是出版了的書,就是要對讀者負責的,至少我們要做到我們可以做到的那些。

“叢書集成”本於1935年開始出版發行。1985年中華書局曾根據原書影印過壹次,分別訂裝,三十二開本,比原書稍大,不過好像印得不是很多。另據“叢書”版權頁上得知,商務印書館在上世紀五十年代末期有“補印本”。補印本的紙張較初版本軟,似為草紙,墨色更沈。