當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 孟子·梁的原文與譯文

孟子·梁的原文與譯文

孟子惠亮王上的原文和譯文如下:

原文:

孟子遇上梁。王力在沼上,在牧麋,曰:“聖人之樂也?孟子對他說:聖人有則樂之,聖人雖有則樂之。《詩》曰:‘始靈臺,後營,庶人攻之,數日未成。不要壹開始就焦慮,老百姓會來的。王在玲,魯芬富友,魯芬卓卓,白鳥克蘭。

王在靈沼,他跳進了魚裏。文王以民力為沼臺。人們高興的時候叫它平臺叫靈臺,沼澤叫靈粉,有麋鹿,有魚,有龜,就高興了。古人與民同樂,故能自得其樂。《唐史》說:‘時間傷人?給女方,壹起死。“人欲與之同死,池中雖有鳥獸,何以自樂?

翻譯:

孟子拜訪了梁。梁站在池塘邊,環顧四周的鴻雁、麋鹿等飛禽走獸,說:聖賢也樂在其中嗎?孟子回答說:只有智者才能享受這種幸福,惡人即使有,也不會感到幸福。

《詩經》上說:周文王開始修建高臺和深潭,所有的人都來幹活。只花了幾天時間就建成了。周文王也對項目的快速進展感到不安,人們非常樂意自願為他工作,以回報他的好意。在周文王,鳥、動物、魚和烏龜都快樂地生活在靈口和靈沼的花園裏。人們稱他的平臺為靈臺,稱他的池塘為靈粉,都喜歡這些鹿臺和魚塘。

古代君主與民同樂,才能享受到真正的幸福。史書上說:商湯問:這種災難為什麽不能降臨到我民身上?他的人民說:因為妳能和我們壹起承擔這場災難。人家真的要和商湯壹起承擔這個災難!即使有高大的房屋和花園以及珍貴的鳥、動物、魚和烏龜,壹個人怎麽能獨自享受它們呢?

文言文學習方法:

1.誦讀經典作品:通過誦讀經典作品,培養妳對文言文的興趣和語感,同時幫助妳理解和掌握文言文的表達方式。

2.了解課文的結構和內容:在預習過程中,可以通過查閱筆記和使用參考書來了解課文的結構和內容。對於暫時無法理解的單詞和句子,可以借助工具書(如《古漢語常用詞詞典》)和上下文進行猜測和推斷。

3.歸納積累知識:課後復習時,要註意歸納積累知識,包括通假字、壹詞多義、古今異義、特殊句型等。可以通過做習題、整理筆記來鞏固學習成果,加深對文言文的理解。

4.培養對文言文的興趣:學習文言文不僅僅是為了應付考試,更是壹個發現、發現和欣賞美的過程。可以通過閱讀文言文小說、散文、詩歌等作品,提高對文言文的興趣和理解。