當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 保留理論的原文與譯文

保留理論的原文與譯文

《後論》原文和譯文如下:

原文:古代所謂英雄,必有不凡之節。人不可能是忍者。人見屈辱,拔劍挺身而戰。這不夠勇敢。世界上有勇者,但面對時不驚訝,無緣無故加壹句也不生氣。這是壹個偉大的人質,它的野心是遙遠的。

壹個在古代被稱為英雄的仁人誌士,壹定要有戰勝他人的節操,有常人本性所不能忍受的尺度。壹個勇敢有勇無謀的人,受到侮辱,壹定會拔劍挺身而出去戰鬥,這還不足以稱之為勇士。世界上真正英雄的人,遇到突發狀況不會驚慌失措,被別人無緣無故侮辱也不會生氣。這是因為他們有很大的野心,而且野心很大。

《後論》賞析

《留守論》是北宋文學家蘇軾寫的壹篇散文。本文以《史記》中記載的張亮受書助劉邦統壹天下為例,論證了韜光養晦之策對治困窘的重要性。文風壹波三折,文筆振振有詞,氣勢十足。

本文以韓信假封號為齊王為例,把劉邦的勝利和吉翔的失敗歸結為隱忍和不寬容,把劉邦的隱忍歸結為張亮的成全。這不僅說明了隱忍對、劉向事業的重大意義,也說明了嵇老人在歷史上所起的巨大作用,大大增強了整個論點的說服力。最後結論是猜想,意思是子房的外觀也表現出包容的特點,思維新穎,格調高雅,回味無窮。

以上內容參考:百度百科——《後厚論》