當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 現代海外儒學歐美和德國概述

現代海外儒學歐美和德國概述

現代海外儒學歐美和德國概述

德國的漢學研究因生產力水平落後而晚於意大利、法國等國,但儒學對德國的啟蒙運動仍有影響。18世紀的萊布尼茨和他的弟子沃爾夫對儒學給予了很高的評價。德國大文豪歌德也很推崇孔子的思想。盡管德國著名哲學家康德和黑格爾的觀點完全相反,但以孔子及其為主要代表的儒家思想在德國資產階級反對封建神學和專制主義的過程中仍然表現出相當的影響力,發揮了壹定的作用。

1840鴉片戰爭後,中國與西方列強的關系發生了本質的變化。中國社會在西方資本主義國家的落後,中國國際地位的下降,導致孔子思想在西方人心目中的地位壹落千丈。此時西方國家對儒學的研究已經轉向為其侵略中國服務,德國也不例外。此時進入中國的傳教士,想利用中國的傳統思想,尤其是儒家思想,在不平等條約的保護下,為他們的侵略活動服務。因此,壹度被忽視的儒學研究工作逐漸活躍起來,孔子思想和基督教思想得到調和。德國傳教士恩斯特·費伯、安和安·保羅的研究活動最為突出。恩斯特·費伯的《從西到東》於1884年在香港出版,1888年在上海再版。全書共分五卷:《仁濟》、《逸記》、《李記》、《知己》、《新記》。盡管恩斯特·費伯否定了中國的傳統文化,但他認為儒家思想中的壹些人倫道德觀念仍然可以與“耶穌的真理”相壹致,所以他在傳教時采用了基督教教義與儒家倫理相結合的方法——“仁義禮智信”。在恩斯特·費伯之後,安·保羅也主張儒教與基督教相結合,但他貶低孔子,擡高耶穌。為了配合帝國主義的政治、經濟和軍事侵略,傳教士們也加緊了對中國的文化侵略。除了傳教之外,他們還創辦了許多教會學校,這些學校結合了中國封建社會對孔子的尊崇和奴化思想,因此開設了儒學課程。此外,1899年赴青島傳教的德國傳教士魏禮賢(1873—1930)也研究和翻譯了孔子思想和儒家經典。民國初年,魏將《論語》、《孟子》等書翻譯成德文,還將《大學》、《中庸》、《禮記》、《春秋》等書翻譯成德文。1961年,他的兒子也出版了他的《孔子家語》遺產譯本。他在中國開辦了“禮賢書院”,除了教授德語,他還教授儒家經典。他的最後壹部作品《儒家倫理中的忠信觀》發表於《研究與進展》德文版1933。1923年在北京大學任教授,次年回到德國,在中國待了25年。回國後在法蘭克福大學任教,創辦中國學院和漢學雜誌。65438-0924法蘭克福大學漢學講座,魏禮賢教授。魏時在比較了孔子思想和西方思想之後,覺得孔子思想比西方思想有很多優點,他也很崇拜創造了儒家思想的孔子。受父親影響,兒子也從事儒學研究。

除了傳教士,還有壹些學者也對儒學很感興趣。霍和艾未未專門從事中國哲學的研究。霍在經學成書之前,就專註於儒學雜文的研究,著有《早期儒學斷片研究》。石濤思把《詩經》翻譯成了德文。傅武康把胡適的《論儒學》翻譯成德文。福爾克寫了近百萬字的《中國哲學史》,把王充的《論衡》翻譯成德文。魏禮賢、福爾克、弗蘭格和柴禾是二戰前德國最著名的四位漢學家。此外,壹些學者在研究中西文化交流史的同時,也研究了孔子的思想,並做了壹些頗有見地的分析和介紹。李希文的《18世紀中國與歐洲文化的接觸》壹書具有很高的學術價值。至於貫穿儒家思想的文學作品,如《列女傳》、《唐詩》、《宋詞》、《文選》,也有德文譯本。因此,二戰前,德國漢學研究在歐洲仍占據著較為重要的地位。

第二次世界大戰期間,德國納粹黨受法西斯統治,儒學研究陷入停頓。研究機構、書籍和設備被摧毀。柏林普魯士圖書館原本收藏有5.6萬冊單行本和6000冊系列中文圖書,在戰爭中幾乎被毀。

1960之後,由於國際形勢的變化,德國的儒學研究又有了顯著的進展。與其他國家壹樣,聯邦德國的漢學研究突破了原有傳統漢學中的歷史和經典,擴展到對中國現代性問題的探討,而且後者越來越占據更大的比重。但我們仍然非常重視對儒家思想的研究。《論語》是史騰格翻譯的1964,孟子和荀子的書目也被列入大學選修課。在儒學研究方面,也不時有論文發表。例如,裏昂大學漢學研究所的施大寧教授曾發表過壹篇關於儒學的論文。聯邦德國的學者也對儒家思想與經濟發展的關系非常感興趣。本文論述了儒家思想在日本等發達資本主義國家的積極作用。漢堡的傅武康和慕尼黑的海爾伯特是聯邦德國現代漢學的奠基人,兩人都在研究中國封建時期的歷史。在他的學生中,慕尼黑學派的沃爾夫岡·鮑爾和漢堡學派的蒂勒曼·格林是出類拔萃的。格林出版了《中國明代儒學的教育與政治》壹書。此外,慕尼黑大學的金德曼在1963年出版了《儒教、孫文主義與中國的* * *生產力主義》,奧皮茨在1969年出版了《從儒教到* * *生產力主義》,顯示了歷史與現實的融合意圖。在漢堡、慕尼黑和科隆也有中國研究學院。這些研究所的研究課題取決於當前的實際任務。例如,在1976年舉行的第25屆國際漢學家會議上,聯邦德國的學者寫了壹篇題為《儒法之爭:中國史研究的新階段》的報告。民主德國傳統的漢學研究中心是柏林和萊比錫,壹些大學和學術研究機構也成立了漢學家組織,儒學也是他們研究的重要內容之壹。蘇黎世1972出版的《世界歷史上的偉人》壹書,收錄了貝爾津什寫的《孔子》。兩德統壹後,由於中德經貿關系的發展,特別是中國在世界上日益重要的國際地位,德國中國研究的領域和內容大大拓展,現當代中國研究是當前的熱點。

說到德國的漢學研究,有壹個特別的人物值得認真關註。壹般不認為他是漢學家,但他對儒學的論述在西方世界影響很大。這是馬克斯·韋伯。韋伯(1864—1920)是德國著名的社會學家、歷史學家、經濟學家和政治學家。他的三卷本《宗教社會學論文集》的第壹卷包括新教倫理和資本主義精神,還包括中國的宗教:儒教和道教。在前者中,韋伯論述了新教倫理導致了資本主義精神的產生和發展,而在後者中,韋伯以前者所提供的資本主義“理想類型”為參照系,試圖論證中國為什麽沒能像西方那樣發展出理性的資產。日本和“亞洲四小龍”這五個東亞國家和地區,自20世紀50年代以來,特別是六七十年代以來,創造了驚人的經濟奇跡。它們有壹個共同的特點:都是儒家文化區,都有儒家文化的傳統背景,都深受儒家思想的影響,傳統的儒家世俗倫理已經滲透到民間,構成了思想文化的壹大要素。東亞經濟的成功動搖了韋伯的理論,使人們重新審視儒學與現代化的關系,並給予積極的評價和深入的探討。