後者表達壹種表現候人不至的心情以及描繪了壹種寂靜冷清的氛圍.
《論詩》
(趙翼詩作)
李杜詩篇萬口傳,
至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,
各領風騷數百年。
註釋:
論詩:選自《甌ōu北集》卷二八(上海古籍出版社1997年版)。《論詩》五首,都是七言絕句。本篇是第二首,傳誦最廣。
李杜:指唐代大詩人李白、杜甫(此處指大李杜,小李杜指李商隱和杜牧。)
江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。才人,有才華的人。
風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。後來把關於詩文寫作的詩叫做“風騷”。這裏指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。
《約客》
是南宋詩人趙師秀創作的壹首七言絕句。這首詩寫的是詩人在壹個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。前二句交待了當時的環境和時令。“黃梅”、“雨”、“池塘”、“處處蛙”,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲壹片,這看似表現得很“熱鬧”的環境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。 後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。
詩歌采用寫景寄情的寫法,表達了詩人內心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新雋永、耐人尋味。
約客
黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。
詞句註釋:
⑴約客:邀請客人來相會。
《約客》書法作品
《約客》書法作品
⑵黃梅時節:五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。
⑶處處蛙:到處是蛙聲。
⑷有約:即為邀約友人。
⑸落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像壹朵閃亮的小花。落,使……掉落。燈花,燈芯燃盡結成的花狀物。
白話譯文:
梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,
長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。
時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,
我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。