《本草綱目》原序 : 紀稱:望龍光,知古劍;覘寶氣,辨明珠。
故萍實商羊,非天明莫洞。厥後博物稱華,辨字稱康,析寶玉稱倚頓,亦僅僅晨星耳。
楚蘄陽李君東璧,壹日過予弇山園謁予,留飲數日。予觀其人,晬然貌也,臒然身也,津津然譚議也,真北鬥以南壹人。
解其裝,無長物,有《本草綱目》數十卷。謂予曰:時珍,荊楚鄙人也,幼多羸疾,質成鈍椎,長耽典籍,若啖蔗飴。
遂漁獵群書,搜羅百氏。凡子史經傳,聲韻農圃,醫蔔星相,樂府諸家,稍有得處,輒著有數言。
古有《本草》壹書,自炎皇及漢、梁、唐、宋,下迨國朝,註解群氏舊矣。第其中舛繆差訛遺漏,不可枚數,乃敢奮編摩之誌,僭纂述之權。
歲歷三十稔,書考八百余家,稿凡三易。復者芟之,闕者緝之,訛者繩之。
舊本壹千五百壹十八種,今增藥三百七十四種,分為壹十六部,著成五十二卷,雖非集成,亦粗大備,僭名曰《本草綱目》。願乞壹言,以托不朽。
予開卷細玩,每藥標正名為綱,附釋名為目,正始也。次以集解、辯疑、正誤,詳其土產形狀也。
次以氣味、主治、附方,著其體用也。上自墳典,下及傳奇,凡有相關,靡不備采。
如入金谷之園,種色奪目;如登龍君之宮,寶藏悉陳;如對冰壺玉鑒,毛發可指數也。博而不繁,詳而有要,綜核究竟,直窺淵海。
茲豈僅以醫書覯哉,實性理之精微,格物之通典,帝王之秘錄,臣民之重寶也。李君用心,加惠何勤哉。
噫,碔玉莫剖,朱紫相傾,弊也久矣。故辨專車之骨,必俟魯儒,博支機之石,必訪賣蔔,予方著《弇州卮言》,恚博古如《丹鉛卮言》後乏人也,何幸睹茲集哉。
茲集也,藏之深山石室無當,盍鍥之,以***天下後世味《太玄》如子雲者。 時萬歷歲庚寅春上元日,弇州山人、鳳洲王世貞拜撰。
白話譯文: 據古書上的記載,望見龍泉寶劍的光氣,就知道這古劍所在的地方(事載《晉書.張華傳》)。看見寶氣,便知有明珠的存在(事詳《杜陽雜編》)。
萍實(壹種大的果實)和商羊(鳥名)這樣的吉祥之物不是聰明人(如孔子)是不會認識的。要論廣泛了解事物的人,應當推張華。
(張華,晉代人,著有《博物誌》十卷)。要論能明辨字義的人,應當說是嵇康。
(嵇康,晉代人,字叔夜,著有《嵇中散集》)。要論善於分辯寶玉的人,應當說是倚頓。
(倚頓,春秋時人)。但是這些人只能算是早晨的星星。
湖北蘄陽(今湖北蘄春縣)有個叫李時珍的(字東璧)。有壹天我在江蘇太倉縣隆福寺西的山中與他相遇,壹起飲酒幾日。
我仔細觀察他,面貌潤澤而有光彩,清瘦而有精神,說話有風趣的樣子。北鬥星以南的人間,李時珍算得上第壹人了。
(這是對李時珍的贊揚)他打開行裝,沒有多余的東西,只有壹部數十卷的《本草綱目》,對我說道“時珍是湖北人,幼小多病,天生笨拙。長大以後愛讀古典著作,就象吃到了蜜糖壹樣,於是就廣泛的閱讀群書,搜羅百家著述,凡是子,史,經,傳,聲韻,農圃、醫蔔,星相,樂府諸家看後有心得就寫下來。
原來有壹本《本草》神農氏開始到自漢,梁,唐,宋,下至今朝,註解這部書的很多,但是,其中差錯和偽論不是少數。於是我就大膽冒昧的發誓不自量力地擔當起撰述(本書)的工作。
經過了三十多年的努力,參考了八百多部書籍,稿件修改了三次。重復的刪去,缺少的加上,錯誤的糾正。
舊的《本草》1518種,現由增加374種,分為16部,編著成52卷,雖然未完成,也基本上全了,署名《本草綱目》。我希望您給著書作序,以使其成為不朽之作。”
我打開書卷仔細玩味(研究),見每壹種藥標明正名為"綱",別名為"目"。從證明開始,按次序把集解、分辨疑惑、糾正錯誤、排列出土產植物形狀'再按氣味、主治、附方,說明功用。
上自古代典故,下到民間傳奇,凡是跟藥相關的沒有記述不到的。就象進入了金谷之園(這裏比喻內容豐富,美不勝數)品種多色彩奪目;又象是登上了皇宮寶殿,寶藏都能看的清楚;象是冰壺玉雕般,精致極了。
多但不繁雜,詳細卻有要點,綜括核實研究的透徹直看到事物的本質。這怎麽能僅僅是醫書呢?!實在是闡述生命精湛道理、解釋萬物的大典,帝王的秘錄,百姓的重寶。
李時珍用心良苦,造福與人,多麽的辛勤呀!寶玉不剖,真假不辯的時鄙太久了。所以,辨別要用整輛車子才載得動的壹節大骨頭,必須等待孔子(語詳《國語.魯語》)。
要認識織女星的支機石,必須訪問賣蔔的嚴君平(嚴君平,漢人,名遵,以蔔筮為業)。我正著《翕州扈言》可惜從《丹鉛扈言》(明代楊慎所撰的壹部考據學著作)就沒有後人了。
多麽幸運能看到這部《本草綱目》哇!讓這部書藏在深山石洞中不恰當,何不把它刻印出來,以供天下後世鉆研就像楊雄(字子雲)研著的《太玄經》壹樣。 參考:/link?url=BkdMzd8j4qAi5B4IdLvK_eSZXauwPnVItYQNisuQDlvKaBYXmdGarifdPJrWikovBd3XbXw62MlOltpp56oliq。
2. 《本草綱目》原序的翻譯《本草綱目》原序是明代王世貞創作的序言,是文言文,翻譯成現代文如下: 據古書上的記載,望見龍泉寶劍的光氣,就知道這古劍所在的地方(事載《晉書.張華傳》)。
看見寶氣,便知有明珠的存在(事詳《杜陽雜編》)。萍實(壹種大的果實)和商羊(鳥名)這樣的吉祥之物不是聰明人(如孔子)是不會認識的。
要論廣泛了解事物的人,應當推張華。(張華,晉代人,著有《博物誌》十卷)。
要論能明辨字義的人,應當說是嵇康。(嵇康,晉代人,字叔夜,著有《嵇中散集》)。
要論善於分辯寶玉的人,應當說是倚頓。(倚頓,春秋時人)。
但是這些人只能算是早晨的星星。 湖北蘄陽(今湖北蘄春縣)有個叫李時珍的(字東璧)。
有壹天我在江蘇太倉縣隆福寺西的山中與他相遇,壹起飲酒幾日。我仔細觀察他,面貌潤澤而有光彩,清瘦而有精神,說話有風趣的樣子。
北鬥星以南的人間,李時珍算得上第壹人了。(這是對李時珍的贊揚)他打開行裝,沒有多余的東西,只有壹部數十卷的《本草綱目》,對我說道“時珍是湖北人,幼小多病,天生笨拙。
長大以後愛讀古典著作,就象吃到了蜜糖壹樣,於是就廣泛的閱讀群書,搜羅百家著述,凡是子,史,經,傳,聲韻,農圃、醫蔔,星相,樂府諸家看後有心得就寫下來。原來有壹本《本草》神農氏開始到自漢,梁,唐,宋,下至今朝,註解這部書的很多,但是,其中差錯和偽論不是少數。
於是我就大膽冒昧的發誓不自量力地擔當起撰述(本書)的工作。經過了三十多年的努力,參考了八百多部書籍,稿件修改了三次。
重復的刪去,缺少的加上,錯誤的糾正。舊的《本草》1518種,現由增加374種,分為16部,編著成52卷,雖然未完成,也基本上全了,署名《本草綱目》。
我希望您給著書作序,以使其成為不朽之作。” 我打開書卷仔細玩味(研究),見每壹種藥標明正名為"綱",別名為"目"。
從證明開始,按次序把集解、分辨疑惑、糾正錯誤、排列出土產植物形狀'再按氣味、主治、附方,說明功用。上自古代典故,下到民間傳奇,凡是跟藥相關的沒有記述不到的。
就象進入了金谷之園(這裏比喻內容豐富,美不勝數)品種多色彩奪目;又象是登上了皇宮寶殿,寶藏都能看的清楚;象是冰壺玉雕般,精致極了。多但不繁雜,詳細卻有要點,綜括核實研究的透徹直看到事物的本質。
這怎麽能僅僅是醫書呢?!實在是闡述生命精湛道理、解釋萬物的大典,e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333365646263帝王的秘錄,百姓的重寶。李時珍用心良苦,造福與人,多麽的辛勤呀!寶玉不剖,真假不辯的時鄙太久了。
所以,辨別要用整輛車子才載得動的壹節大骨頭,必須等待孔子(語詳《國語.魯語》)。要認識織女星的支機石,必須訪問賣蔔的嚴君平(嚴君平,漢人,名遵,以蔔筮為業)。
我正著《翕州扈言》可惜從《丹鉛扈言》(明代楊慎所撰的壹部考據學著作)就沒有後人了。多麽幸運能看到這部《本草綱目》哇!讓這部書藏在深山石洞中不恰當,何不把它刻印出來,以供天下後世鉆研就像楊雄(字子雲)研著的《太玄經》壹樣呢。
3. 求《本草綱目》原序的白話文翻譯啊紀稱:望龍光,知古劍;覘寶氣,辨明珠。
故萍實商羊,非天明莫洞。厥後博物稱華,辨字稱康,析寶玉稱倚頓,亦僅僅晨星耳。
楚蘄陽李君東璧,壹日過予弇山園謁予,留飲數日。予窺其人,晬然貌也,臒然身也,津津然談議也,真北鬥以南壹人。
解其裝,無長物,有《本草綱目》數十卷。謂予曰:時珍,荊楚鄙人也。
幼多羸疾,質成鈍椎;長耽典籍,若啖蔗飴。遂漁獵群書,搜羅百氏。
凡子、史、經、傳、聲韻、農圃、醫蔔、星相、樂府諸家,稍有得處,輒著數言。古有《本草》壹書,自炎黃及漢、梁、唐、宋,下迨國朝,註解群氏舊矣。
第其中舛謬差訛遺漏,不可枚數。乃敢奮編摩之誌,僭纂述之權。
歲歷三十稔,書考八百余家,稿凡三易。復者芟之,闕者緝之,訛者繩之。
舊本壹千五百壹十八種,今增藥三百七十四種,分為壹十六部,著成五十二卷。雖非集成,亦粗大備,僭名曰《本草綱目》。
願乞壹言,以托不朽。予開卷細玩,每藥標正名為綱,附釋名為目,正始也;次以集解、辨疑、正誤,詳其土產形狀也;次以氣味、主治、附方,著其體用也。
上自墳典,下及傳奇,凡有相關,靡不備采。如入金谷之園,種色奪目;如登龍君之宮,寶藏悉陳;如對冰壺玉鑒,毛發可指數也。
博而不繁,詳而有要,綜核究竟,直窺淵海。茲豈僅以醫書覯哉?實性理之精微,格物之《通典》,帝王之秘箓,臣民之重寶也。
李君用心嘉惠何勤哉!噫,碔玉莫剖,朱紫相傾,弊也久矣。故辨專車之骨,必俟魯儒;博支機之石,必訪賣蔔。
予方著《弇州卮言》,恚博古如《丹鉛卮言》後乏人也,何幸睹茲集哉!茲集也,藏之深山石室無當,盍鍥之,以***天下後世味《太玄》如子雲者。 時萬歷歲庚寅春上元日,弇州山人鳳洲王世貞拜撰。