當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 當今著名的英語新聞翻譯學者有哪些

當今著名的英語新聞翻譯學者有哪些

當今著名的英語新聞翻譯學者如下;

1,傅雷(1908-1966),壹代翻譯巨匠。壹生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化。

2,葉君健(1914—1999),作家,文學翻譯家。湖北黃安(今紅安)人。筆名馬耳。1936年畢業於武漢大學外國文學系。1944年至英國劍橋大學皇家學院研究歐洲文學。歷任輔仁大學教授,《中國文學》副主編等。

3, 草嬰(1923- ),原名盛俊峰,中國翻譯家協會副主席、著名翻譯家。

, 4,文楚安( 1941年2月2日-2005年9月23日),四川外國語學院英文系畢業,教授、文學評論家、翻譯家,對垮掉的壹代文學有很深的研究。籍貫湖南省漵浦縣,四川省雅安市人。民盟成員。1963年畢業於四川外語學院英 語系。歷任四川省馬爾康中學、若爾蓋縣中學英語教師,四川省雅安教育學院英語科主任,四川師範學院外語系教師,華西醫科大學外語系副主任,教授。四川外語 學院、四川師範學院客座教授。哈佛大學英語系兩年訪問學者,赴加拿大、香港等地作訪問學者,政府特殊津貼獲得者,1978年開始發表作品。1999年加入中國作家協會。系四川翻譯文學學會副會長,中美比較文化研究會理事。

5.張培基,對外經濟貿易大學任教,系福建福州人,出生於1921年。中國當代著名翻譯家。[1]他曾任研究生導師,北京市高級職稱評委,中國翻譯工作者協會理事,外文出版社英文翻譯顧問,獲國務院頒發的突出貢獻者特殊津貼。他的名字已經被列入《中國翻譯家詞典》,在當今中國翻譯界有著重要的地位。幾年來,他壹直在為《中國翻譯》雜誌的"翻譯自學之友·漢譯英練習"專欄撰稿,這些譯文自然流暢並且極具文采,充分體現了譯者的翻譯理念,實乃翻譯作品的經典,令許多讀者和翻譯愛好者受益匪淺。這些譯文後來被收進《英譯中國現代散文選》集結出版,不但為中國學者進壹步研究翻譯理論與技巧提供了豐富的實例文章,而且為外國學者研究中國五四以來知識分子的思想發展提供了大量的素材。目前他還擔任《英語世界》雜誌的顧問。