當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《大醫精誠》全文

《大醫精誠》全文

大醫精誠

——選自孫思邈?《備急千金要方》

張湛曰:“夫經方之難精,由來尚矣。”今病有內同而外異,亦有內異而外同,故五藏六腑之盈虛,血脈榮衛之通塞,固非耳目之所察,必先診候以審之。而寸口關尺,有浮沈弦緊之亂;俞穴流註,有高下淺深之差;肌膚筋骨,有厚薄剛柔之異。唯用心精微者,始可與言於此矣。今以至精至微之事,求之於至粗至淺這思,其不殆哉!若盈而益之,虛而損之,通而徹之,塞而壅之,寒而冷之,熱而溫之,是重加其疾,而望其生,吾見其死矣。故醫方蔔筮,藝能之難精者也,既非神授,何以得其幽微?世有愚者,讀方三年,便謂天下無病可治;及治病三年,乃知天下無方可用。故學者必須博極醫源,精勤不倦,不得道聽途說,而言醫道已了,深自誤哉!

凡大醫治病,必當安神定誌,無欲無求,先發大慈惻隱之心,誓願普救含靈之苦。若有疾厄來求救者,不得問其貴賤貧富,長幼妍媸,怨親善友,華夷愚智,普同壹等,皆如至親之想,亦不得瞻前顧後,自慮吉兇,護惜身命。見彼苦惱,若己有之,深心淒愴,勿避崄巇、晝夜、寒暑、饑渴、疲勞,壹心赴救,無作功夫形跡之心。如此可為蒼生大醫,反此則是含靈巨賊。自古名賢治病,多用生命以濟危急,雖曰賤畜貴人,至於愛命,人畜壹也。損彼益己,物情同患,況於人乎!夫殺生求生,去生更遠。吾今此方所以不用生命為藥者,良由此也。其虻蟲、水蛭之屬,市有先死者,則市而用之,不在此例。只如雞卵壹物,以其混沌未分,必有大段要急之處,不得已隱忍而用之。能不用者,斯為大哲,亦所不及也。其有患瘡痍、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慚愧淒憐憂恤之意,不得起壹念蔕芥之心,是吾之誌也。

夫大醫之體,欲得澄神內視,望之儼然,寬裕汪汪,不皎不昧。省病診疾,至意深心,詳察形候,纖毫勿失,處判針藥,無得參差。雖曰病宜速救,要須臨事不惑,唯當審諦覃思,不得於性命之上,率爾自逞俊快,邀射名譽,甚不仁矣!又到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧眄,絲竹湊耳,無得似有所娛,珍羞叠薦,食如無味,醽醁兼陳,看有若無。所以爾者,夫壹人向隅,滿堂不樂,而況病人苦楚,不離斯須,而醫者安然歡娛,傲然自得,茲乃人神之所***恥,至人之所不為,斯蓋醫之本意也。

夫為醫之法,不得多語調笑,談謔喧嘩,道說是非,議論人物,炫耀聲名,訾毀諸醫,自矜己德,偶然治差壹病,則昂頭戴面,而有自許之貌,謂天下無雙,此醫人之膏肓也。

所以醫人不得恃己所長,專心經略財物,但作救苦之心,於冥運道中,自感多福者耳。又不得以彼富貴,處以珍貴之藥,令彼難求,自炫功能,諒非忠恕之道。誌存救濟,故亦曲碎論之,學者不可恥言之鄙俚也。

大醫精誠

(節選自唐·孫思邈《備急千金要方》)

原文凡大醫治病,必當安神定誌,無欲無求,先發大慈側隱之心,誓願普救含靈之苦。若有疾厄來求救者,不得問其責賤貧富,長幼妍媸,怨親善友,華夷智愚,普同壹等,皆如至親之想;亦不得瞻前顧後,自慮吉兇,護惜身命。見彼苦惱,若己有之,深心淒愴,勿避艱險、晝夜、寒暑、饑渴、疲勞,壹心赴救,無作功夫形跡之心,如此可為蒼生大醫:反此則是含靈巨賊,……其有患瘡痘、下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發慚愧淒憐憂恤之意,不得起壹念蒂芥之心,是吾之誌也。

釋義凡是優秀的醫生治病,壹定要神誌專壹,心平氣和,不可有其他雜念,首先要有慈悲同情之心,決心解救人民的疾苦。如果患者前來就醫,不要看他的地位高低、貧富及老少美醜,是仇人還是親人,是壹般關系還是密切的朋友,是漢族還是少數民族(包括中外),是聰明的人還是愚笨的人,都應壹樣看待,象對待自己的親人壹樣替他們著想;也不能顧慮重重、由於不決,考慮自身的利弊,愛惜自己的性命。見著對方因疾病而苦惱,就要象自己有病壹樣體貼他,從內心對病人有同情感,不要躲避艱險,無論是白天還是黑夜,寒冷或暑熱,饑渴或疲勞,要壹心壹意地去救治他,不要裝模做樣,心裏另有想法,嘴裏借故推托。做到這些,就可以成為人民的好醫生。若與此相反,就於人民無益而有大害……有人患瘡瘍、瀉痢,汙臭不堪入目的,甚至別人都很厭惡看的,醫生必須從內心同情、體貼病人,感到難受,不能產生壹點別的念頭,這就是我的心願啊。

按語孫思邈的《大醫精誠》篇,開宗明義地提倡為醫者必須要有醫德,要發揚救死扶傷的人道主義精神。進而論述“大醫”修養的兩個方面:“精”與“誠”。“精”,指專業熟練;“誠”,指品德高尚。就是說,為醫者必須醫術精湛,醫德高尚。