當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 東方朔在《陌生》中對“陌生”的解釋是否包含更深層次的含義?

東方朔在《陌生》中對“陌生”的解釋是否包含更深層次的含義?

風趣而睿智的作家——東方朔

65438+10月15

武帝即位後不久,就下令招募人才。壹封驚人的推薦信引起了漢武帝的註意,是壹個名叫東方朔的年輕人寫的。這封信是這樣寫的:

東方朔部長的父母早逝,由他的哥哥和嫂子撫養長大。13歲開始讀書寫字。三年下來,我的文章史知識已經足夠了。15歲學劍術,16歲學詩詞書,能背22萬字。19歲,向孫子、吳起學習兵法,以及行軍指揮作戰理論,還背了22萬字。就這樣,我已經能背44萬字了。我壹直很欽佩魯茲(壹個人的名字,孔子的弟子),因為他從不拖延履行自己的諾言。我今年二十二歲,身高九尺三寸(漢初壹尺相當於今天二十二厘米左右)。我的眼睛像珍珠,我的牙齒像貝殼,我像孟賁壹樣勇敢,我像慶忌壹樣敏捷,我像包書壹樣誠實,我像微生壹樣正直,我認為我可以成為田字的大臣。

東方朔既有趣又聰明。他被招入宮後,經常在武帝面前戲弄,被視為高人壹等。但他很有正義感,能用幽默的話說出來。

在朝廷中,總有壹些貪財好色的官員,所以東方朔講了壹個故事來嘲弄他們。他說:“世界上沒有什麽東西像螞蟻和蚊子那麽微小,但聽它們互相爭論是有意義的。有壹天,螞蟻炫耀地說:‘雖然我們很小,但是我們有忠孝之德,帶著王子的儀器進進出出,找到死的可食用的蟲子,壹起分享。蒼蠅不服氣,辯解道:“妳們不如我們。不管是公的還是私的,只要我們舉辦宴會,就可以進入房間,來到他們的桌前,品嘗他們的美食,喝他們的飲料。這是我們的力量。”蚊子聽了他們的話,很不以為然,說:“妳們都沒有我聰明快樂。當那些美人居住的香格蘭室裏的蠟燭在深夜熄滅的時候,我們會飛到她的薄紗上,停在美人的身上,聚在美人的乳房上,選擇壹個柔軟細嫩的地方咬壹口。妳享受過這麽美的東西嗎?”螞蟻和蒼蠅聽後都很慚愧,都不服氣地說:“妳看妳這又細又尖的嘴,還這麽好色。”

在文學上頗有才華,他的代表作是賦散文《難答客》。這是壹部自嘲之作,作者以“客”的身份虛偽地挑戰他:妳能做官幾十年,是因為妳好學、好學、好辯,“官不過侍郎,職不過戟”。道德行為上有什麽不足嗎?東方朔回答了客人的詰問,用歷史上有才能的人沒有遇到有才能的人來說明地位卑微不是因為自己沒有才能或者道德缺陷,事實是德才兼備的人沒有得到重用。因此,他們卑微的地位恰恰是道德完美的表現。《答客》是散文賦的代表作,它直白透徹,富有文采。它還開辟了賦體文學的新領域,楊雄的《街舞》和班固的《答客戲》,都是以《答客難》的形式發展起來的。

奇妙地

這個傳說可以在《太平廣記》第473卷引用的《東方朔傳》中找到。據說漢武帝在路上遇到了這種蟲子,但他不知道這是什麽,所以他問東方朔。東方朔說,這種昆蟲是秦朝冤死在獄中的人的化身。它變成了悲傷,會溶解在酒裏。這種說法不科學。“奇怪”就是“奇怪”的意思。

漢武帝幸有甘泉。赤刀上有昆蟲,顏色是紅色的,他的頭、牙齒、耳朵和鼻子都很完美,這是觀者所不知道的。皇帝讓東方朔看著它,並對他說:“這種昆蟲有壹個奇怪的名字。舊社會,人無罪,聞有怨,賢仰頭嘆曰:‘好奇哉!’丐幫遷天而生怒,故名怪。這個地方壹定是秦的監獄。“那是,按照地圖上說的那樣。然後他說:“妳為什麽要除掉蟲子?"碩曰:"憂者以酒解憂,憂者以酒解愁。“所以人們拿蟲子放在酒裏,壹會兒就散了。

和《聊齋誌異》卷壹四○、曾雲《四庫全書》的大致內容提要:“由何光遠撰述。東方朔關於怪蟲的論點(例:小說已佚,本文見《太平廣記》,473頁)已附。”這裏說的“小說”,就是南梁殷蕓編的小說。雖然早就失傳了,但是可以看到剪輯過的版本。除了魯迅和余嘉錫,周冷嘎也有匯編。周冷嘎本中,“怪”的故事原出自朔巴,原註為《新月傳》。我猜是指《東方朔傳》:梁武帝幸於甘泉宮,赤道有蟲,赤色,首領牙、耳、鼻壹應俱全,觀者不得而知。皇帝讓新月看看,對他說:“這很奇怪。秦朝時,犯人無罪,很多人憂心忡忡,心懷怨恨。賢擡起頭來,嘆了口氣,‘真是怪事!丐幫移天而生怒,故名‘奇’。這個地方壹定是秦的監獄。“那就是,根據地圖,郭芹被囚禁了。又問:“為什麽要除蟲?"碩曰:"憂者借酒消愁,飲酒消愁也。“所以人們把蟲子放在酒裏,壹會兒,果子就散了。(殷蕓小說第六十篇,上海古籍出版社,第壹版1984)這個“怪”的故事是東方朔最好的故事之壹,可能是勸漢武帝仁政,不要濫殺無辜,引起人們的反感。

可見它的編輯殷蕓確實不錯。周冷嘎在《殷蕓小說序》中引用了石楠等人的話,說他“灑脫,不計細節”。從這個小品來看,殷蕓還是有著難得的想象力和高超的諷刺才能寫得如此精彩。或許,正因為如此,它才多次出現在其他書中。目前我只收藏了這五個版本:1。漢武帝幸有甘泉,赤道有蟲...皇帝讓東方朔看了看,說:“這只蟲子有壹個奇怪的名字,它在過去是無辜的...此地必是秦之獄。”只要按圖相信就行了。.....拿蟲子放在酒裏,壹會兒就散了。(《太平廣記》卷四七三,小說)2。另《東方朔傳》說:梁武帝幸於甘泉,長平大阪路有蟲蓋,如赤肝。朔說:“妳壹定是在秦監獄。為夫之憂者,以酒解憂。”就是拿蟲子放在酒裏消滅麋鹿。給壹百帛。車內灌滿酒後,亦如此。(《太平禦覽》卷八壹八,布帛部五)3。另壹部《東方朔傳》說:梁武帝幸為春,長平阪本道有蟲,紅如肝,教主伶牙俐齒。先鋒會報答他,上級會看到,自己卻不知道。當它在車裏時,它會讓他看著它。新月說:這叫奇氣,要在秦牢裏。(《藝文集》卷七十二《食部》《太平玉蘭》卷八四五《食部三》亦有引用,文字略有不同)4。縣誌:永州鹹陽縣北五裏長平阪本,漢武帝幸有壹泉,道上蟲滿,紅如肝。當被問及東方朔時,朔說:“秦監獄也是不公正的。我能聞到酒味,擺脫煩惱。”如果妳用酒倒它,水果就會被賣掉。(《太平禦覽》卷五十三,第十八部,大阪)5。《廣武行紀》說:漢武帝幸於甘泉宮,道中有蟲,頭紅眼鼻。觀看者無知,於是皇帝讓東方朔看,並對他說:“這個秦朝是無辜的,所有的人都擔心死亡。鹽仰起頭嘆了口氣,就這麽清楚了。此必是秦之獄也。”新月也說:“憂者借酒消愁,也要借酒消愁。”所以把蟲子拿到酒裏,壹會兒就散了。(《太平禦覽》卷九四四《昆蟲篇壹)其中,第壹類小說在文字上差別不大。第二種和第三種都出自《東方朔別傳》,但兩者有所區別:前者說有蟲覆地,後者不提“覆地”二字;前者說“老公擔心”,後者說“老公擔心”。第四種縣誌,大概是晉司馬表續漢的縣誌。這樣看來,該書對“奇詭”的記載要比《異園》早得多。我不知道《光武吉星》的第五版是誰寫的,正文比上面的更重要。《太平廣記》卷220有壹篇《江州僧人異病》,也是書中引用的。全文如下:永輝,江州壹和尚噎食。幾年後,他告訴他的弟子雲:“當我喘不過氣來時,我可以打開我的胸腔和喉嚨,看看那裏有什麽,想知道它的根。”最後說出來就死了。弟子照他說的開了眼,胸前有個東西,看起來像魚,有兩頭,知道是全身的肉鱗。弟子來碗,跳躍。該劇由各種風味引起。雖然不吃,但壹會兒就會變成水。此外,所有的毒藥都隨著銷售而被銷毀。仲夏的時候藍熟了,廟裏滿是靛藍,壹個和尚去了。因為缺少靛藍,昆蟲害怕了,圍著碗跑,突然變成了水。據傳,靛藍水療法是用來治療窒息性疾病。《永輝》是唐高宗李贄的書名(永輝元年650年),這本書是《廣濟》所引,肯定是唐朝的作品。從這篇《江州異病僧》來看,文筆也並不流暢。江州和尚胸中只有靛藍可以變化的情節,類似於酒可以消除陌生感的情節。可能這本書是專門用藥水治病的。現在以最早的縣誌為基礎,看看“奇”的故事後來是怎麽變的:縣誌上說:永州鹹陽縣北十五裏平班,漢武帝幸為春,路上蟲蛀,紅如肝。當被問及東方朔時,朔說:“秦監獄也是不公正的。我能聞到酒味,擺脫煩惱。”如果妳用酒倒它,水果就會被賣掉。(《太平禦覽》卷五十三,第十八部,大阪)從這裏看不到“奇”的名字,自然也就沒有對它的描寫。諷刺藝術效果大打折扣,不知道原文是不是真的不存在了。《長平班》在殷蕓的小說和《廣武行紀》中都找不到。“蟲豸滿地,紅如肝”的細節,被殷蕓小說和光武吉星簡化或改寫:殷蕓小說只說“蟲豸紅”,後來出的光武吉星說“蟲豸紅”,認為“怪”只是頭紅,“紅如肝”。“蓋地”、“紅如肝”以及“長平班”等細節,均見於《太平玉蘭》卷五十三所引《東方朔別傳》。據此,《東方朔別傳》的大致創作時間至少可以猜測:壹定是在南梁之後,因為書中的“怪”故事屬於“收藏成本”。《周冷甲編註》殷蕓小說第二卷第五十八條:“隋書經籍誌東方朔傳八卷”;我查了壹下舊唐書《二十六紀年》(電子版),還有八卷本《東方朔傳》。如果這是《東方朔傳》,那很可能是隋人寫的。而《東方朔別傳》雖然整合了兩書,卻未能做到“聚寶”,拋棄了殷蕓獨創的“仰天長嘆”之說,實在不懂藝術,更糟糕的是,《續漢書·郡縣誌》中“酒可解憂”的字樣,以及殷蕓改編擴展的“憂者以酒解愁”,在《東方朔別傳》中居然改成了“夫憂者以酒解愁”,完全沒有韻味。”繼續說“是晉書,離三國不遠。那句“我如何解憂,唯有杜康”猶在耳畔。就算司馬彪不是故意的,殷蕓也把這首詩改成了“積怨之人”,啰嗦又無聊,其實沒必要。總的來說,殷蕓的改編最好,立意更高,文筆更好,趣味性大大增強。想想看,壹只紅眼睛、紅耳朵、紅鼻子、紅嘴巴、紅牙齒的蟲子是多麽有趣、多麽令人同情啊!而且,這也是壹個非常“合理”的bug:通體紅色,明顯是血液凝結而成,暗指皇帝嗜殺(不壹定是秦始皇);有了眼睛和耳朵,就能看到和聽到(好像聽到的都是暴行);有嘴有牙,那就可以嘆氣,可以說話(除了“奇怪”沒什麽好說的,可以知道怨念的深淺),可以喝酒。但是,《東方朔傳》這本書把“領袖的牙齒和耳朵什麽都知道”簡化為“領袖的嘴巴和牙齒什麽都知道”。雖然加了“口”字,但這是多余的:如果口不存在,為什麽牙齒可以附著?也許,原文不是這麽寫的。《郡國誌》中“灌酒賣身”的收尾方式,簡單,回味,浪漫。殷蕓小說裏的“取蟲入酒”真的是蛇足,弄得像泡藥酒,但用在《東方朔別傳》裏就太傻了。在《東方朔傳》裏,也有獨創性,就是結尾“賜百帛新月,而後歸車持酒,為此”,有點意思。