詩詞是闡述心靈的文學藝術,詩人們按照嚴格韻律要求,用凝練的語言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象來高度集中地表現社會生活和人類精神世界。下面我給大家分享了壹些經典詩詞的廓及翻譯,歡迎閱讀!
詩經?采薇(節選)
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
(①昔:從前。②矣:語氣助詞。③依依:形容樹枝柔弱,隨風搖擺的樣子。④思:語氣助詞。⑤霏霏:雪花飛舞的樣子。)
譯文:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
《春夜喜雨》
唐 杜甫
好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。
(①乃:就。②發生:催發植物生長。③潛:暗暗地,悄悄地。④潤物:使植物受到雨水的滋養。⑤野徑:鄉間小路。⑥花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沈重的樣子。⑦錦官城:成都的別稱。)
譯文:好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜裏悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅艷,整個錦官城變成了繁花盛開的世界
《西江月?夜行黃沙道中》
宋 辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
(①西江月:詞牌名。②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。④社林:土地廟附近的樹林。⑤見:同?現?。)
譯文:月兒出來驚動了樹枝上的鵲兒,輕輕吹拂的夜風中不時送來陣陣蟬鳴。稻花飄香沁人心脾,駐足聆聽那壹片蛙聲,好似在為人們的豐收而歡唱著? 妳看,天邊還偶爾看得見七八顆星星,轉眼山前便灑落了兩三點雨。大雨將至,趕緊避雨,可壹向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪頭轉彎處,嘿,茅店不就在眼前麽?
《天凈沙?秋》
元 白樸
孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉。壹點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。
(①天凈沙:曲牌名。②飛鴻影下:雁影掠過。)
譯文:天邊的夕陽把晚霞染得壹片昏黃, 籠罩著遠處壹個孤零零的村落,黃昏的暮靄裏,烏鴉棲息在古樹光禿禿的枝幹上。這時有壹只鴻雁飛來,投射下的小小影子映在地面上。我隨著它的身影望去,遠方是壹片青色的山岱和碧綠的湖水,還有那點綴在它們身旁的白色小草、紅色楓葉和黃色菊花。好壹派秋天蒼涼而又瑰麗的美景呀!
《七步詩》
三國?魏 曹植
煮豆持作羹gēng,漉l?菽shū以為汁。萁q?在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?
(①持:用來。②羹:用肉或菜做成的糊狀食物。③漉:過濾。④菽:豆。⑤萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。⑥釜:鍋。)
譯文:鍋裏煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆稭在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣;豆子和豆稭本來是同壹條根上生長出來的,豆稭怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
《鳥鳴澗》
唐 王維
人閑桂花落,夜靜春山空。 月出驚山鳥,時鳴春澗中。
(①澗:夾在兩山間的流水。②閑:安靜。③時:時而,偶爾。)
譯文:在這個寂無人聲的地方,芬芳的桂花輕輕飄落在靜靜的夜晚,使這春天的山林更加空寂。月亮升起,驚動了正在樹叢棲息的山鳥,它們清脆的叫聲在空曠的山澗中傳響。
《芙蓉樓送辛漸》
唐 王之渙
黃河遠上白雲間,壹片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳? 春風不度玉門關。
(①芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮江)的城樓。②辛漸:詩人的壹位朋友。③吳:三國時的吳國在長江下遊壹帶,所以稱這壹帶為吳。④平明:清晨。⑤楚山:春秋時的楚國在長江中下遊壹帶,所以稱這壹帶的山為楚山。⑥壹片冰心在玉壺:冰在玉壺之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的純潔。)
譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰壹樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
泊船瓜洲
宋 王安石
京口瓜洲壹水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。
(①瓜洲:長江北岸。②京口:今江蘇鎮江。③鐘山:今南京紫金山。)
譯文:京口和瓜洲僅有壹江相隔,到南京也只隔幾座山了。壹年壹度的春風又把江南岸吹綠了。明月啊,妳什麽時候才能照著我回到思念已久的家鄉呢?
《秋思》
唐 張籍
洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。
(①意萬重:形容要表達的意思很多。②行人:這裏指捎信的人。③開封:把封好的信拆開。)
譯文:洛陽城裏已經刮起了秋風,想到家鄉的氣候變化要寫封信卻不知從何說起。唯恐時間急迫,匆忙中沒能表達清楚,捎信的人要走了,我又把信打開。
《長相思》
清 納蘭性德
山壹程,水壹程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風壹更,雪壹更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
(①榆關:山海關。②那畔:那邊,此處指關外。③聒:聲音嘈雜。)
譯文:爬山走壹程,涉水走壹程,朝著關外山海關那個方向走,到了夜深人靜的時候,千家萬戶都點起了燈火.風壹陣陣,雪壹陣陣,嘈雜的聲音打碎我思鄉的心和未做完的夢,而在故鄉的家園卻沒有這種雜亂的聲音。
《牧童》
唐 呂巖,
草鋪橫野六七裏,笛弄晚風三四聲。歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣臥月明。
(①弄:逗弄。)
譯文:草鋪滿橫野有六七裏長,笛子伴著晚風發出幾聲鳴叫。從外邊歸來已經是黃昏後,不用脫掉蓑衣枕著月亮睡到天亮。
《舟過安仁》
(宋) 楊萬裏
壹葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。
(①安仁:縣名。②篙:撐船用的竹竿。③棹:船槳。④怪生:怪不得。)
譯文:壹葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進啊!
《清平樂?村居》
(宋) 辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白發誰家翁媼? 大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。
(①清平樂:詞牌名。②茅檐:茅屋的屋檐。③吳音:泛指南方的方言。④相媚好:這裏指互相逗趣、取樂。⑤翁媼:老翁、老婦。⑥亡賴:同?無賴?。)
譯文:壹所低小的茅草房屋,緊靠著潺潺流淌的小溪,溪邊長滿了碧綠的青草。壹對白發老夫妻親熱地坐在壹起用吳地方言聊天,還帶著幾分醉意。大兒子在溪東豆地鋤草;二兒子在家編制雞籠;還有那調皮可愛的小兒子,正躺臥在草地上剝蓮蓬吃。