《我在終南山的靜修》是唐代詩人王維的代表作之壹。這首詩描寫了作者隱逸後的閑情逸致,生動地刻畫了壹個隱士的形象,突出了隱士豁達的性格。前六句自然恬靜,詩人的形象猶如不食人間煙火的大師。他感興趣的時候就壹個人閑逛,坐在水的盡頭看雲的變化。後兩句介紹人的活動,帶來生活氣息,詩人的形象更加可親。全詩平淡如詞,卻很有技巧。它把閑情逸致寫得生動傳神,既有詩意,又有理趣。
來源:
唐代詩人王維的《我在終南山的隱居》
原文:
中年以後,有壹種強烈的好心腸,直到晚年才定居在終南山邊。
興趣集中往往是獨特的去玩,有壹個快樂的事情享受自我欣賞。
有時去水的盡頭求本源,或坐著看百變雲的升起。
偶爾在樹林裏遇到壹個村裏的長輩,我和他聊天聊到經常忘記回家。
翻譯:
從中年起,我就喜歡耕作,最近我定居在鐘南山腳下。興趣來了,每次都是壹個人走,好的東西只有自己知道。走到小溪的盡頭,坐下來看雲升起。偶爾會遇到山裏的老人,有說有笑就沒有時間回家了。
白話翻譯:
中年的我心地善良,晚年搬到了南山腳下。
心情好的時候壹個人漫遊,只有我自己知道。
在水面之外悠閑地漫步,坐下來仰望白雲的飄動。
偶爾在森林裏遇見老人,笑著忘了歸期。
註意事項:
①其他行業:別墅。晉代石崇《鄉愁》自序:“夕節更喜輕松,善於林,故肥而庇護河陽。”
②中年:中年。郝:偏好。道:這是指佛教。
3家:安頓下來。南山:也就是鐘南山。Chuí指的是輞川圖的位置,意思是終南山腳下。周長,邊緣,側面,邊界。
4勝利:好事。空:白白。
5貧窮:耗盡,終結。
⑥價值:遇到了。騷(ǒ u):壹個老頭。
⑦無退貨期限:沒有確切的退貨時間。
贊賞:
第壹聯,善道是詩的眼睛,全詩圍繞道二字展開。道,不限於佛、道、神、仙,可以包羅萬象,兼容並包。文人追求的是道,無所不包。中年和已故的家人是對的,但最後三個字是錯的。這樣的詩很多,可以稱之為半對。
轉聯,繁華勝不正。每壹個獨立和自知都是對的,也都是對了壹半。勝利蘊含著深深的趣味,獨自旅行的樂趣外人是體會不到的。前兩個是統壹寫的。
頸鏈,對偶。認真寫字,走、到、坐、看都是動作;水資源貧乏,雲起是壹道風景。阮籍在路的盡頭哭泣,而王維則隨遇而安,悠閑地坐著,看著雲起墜落,自得其樂,仿佛領悟了其中的道理,人百看不厭。
尾聯,寫細節,見人高談闊論,忘了歸期,壹切無計劃無目的,隨緣而動。自然是欣賞風景和人情,壹切都很美好,值得細細品味。
精細解釋:
這首詩的題目是《賀嶽、文遠、唐代英雄合集》,題目是《入山送故人於市》,《國秀合集》(詩集下限為天寶三年)題目是《初入山》。不同的詩名對詩的理解有很大的偏差。我在終南山的靜修,是在念叨他自己的別墅;初到山中,我吟誦自己的感受;如果妳送某人,就意味著分享。
這首詩是五律還是古詩五首?它們的分類也不同。有《唐寅》、《英隋》、《唐詩選註》、《唐詩歸》、《唐詩鏡》、《二唐詩》、《唐詩別集》、《唐詩註釋》、《唐詩三百首》、《唐詩評點讀本》、《五代唐詩集解》。從平調旋律來看,只有頸關節節奏與其余不壹致。初唐時,這種詩也很普遍,也可稱為半律,介於古體詩和律詩之間。
善道之道,大部分人認為是指佛教、佛學;二、朱《唐詩三百首新註》認為是指道教;第三,王文坤的《唐詩品鑒》和葉的《白描唐詩三百首》被認為是指神仙之道。
壹般人認為這首詩寫於唐玄宗開元二十九年(公元741)至天寶三年(公元744)之間,即王維41歲至44歲之間,解讀為其晚年似乎不妥。“晚”這個詞有近義,就是“最近”的意思。關於我在終南山和輞川的靜修是不同的名字還是不同的地方,眾說紛紜。
我會壹直走,直到河水攔住我的去路,然後坐著看升起的雲,著名的句子。其中,心隨雲飄,萬物不可缺,精神舒暢,境界高。從陶淵明采菊東籬下,悠然見南山,從陸遊山,無門解惑,花開別村,元好問寒潮隱隱,白鳥悠然下。
情感:
在這首詩裏,有人讀到了痛苦與辛酸,有人讀到了癲狂與超然,有人讀到了閑適與優雅,有人讀到了禪意,有人讀到了山川,有人讀到了真誠與親密,等等,讀者可以從中得到自以為是的情感體驗,這可能是王維始料未及的。
創作背景:
這首詩寫於公元758年(唐肅宗甘源元年)左右,是王維晚年的作品。晚年的王維是個高官。因為屢次的政局變動,他已經看到了仕途的危險,想要擺脫這個紛擾的世界。他齋戒拜佛,無憂無慮。大約四十歲以後,他開始過著仕隱的生活。